Tiromancino - Eccoci Papà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiromancino - Eccoci Papà




Eccoci papà
Вот, папа.
Siamo riusciti ad arrivare fino a qua
Нам удалось добраться сюда
E senza neanche fare troppi compromessi
И даже не делая слишком много компромиссов
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались сами собой
È stato un gran peccato
Это был большой грех
Che all′improvviso pure mamma ci ha lasciato
Что вдруг мама оставила нас
Ma d'altro canto poi sarebbe troppo bello
Но, с другой стороны, это было бы слишком хорошо
Restare tutti qui in eterno
Остаться здесь навсегда
Con la muta nera andavi a pesca e non avevi mai paura
В черном гидрокостюме ты ходил на рыбалку и никогда не боялся
Di scender ventimila leghe sotto i mari e non tornavi mai fuori
От скендера двадцать тысяч лиг под морями, и ты никогда не возвращался
Laggiù era l′unico posto
Там было единственное место.
Laggiù trovavi te stesso
Там ты находил себя
Mi sono diplomato
Я окончил школу
Ma lo sapevi che poi non avrei mai studiato
Но ты знал, что тогда я никогда не буду учиться
Avevo sempre troppa fretta di suonare
Я всегда слишком спешил играть
Anche in un cesso di locale
Даже в местном туалете
Fortunatamente ho avuto il modo di incontrare molta gente
К счастью, у меня был способ встретить много людей
E raccontare la mia vita e le stagioni con queste canzoni
И рассказать свою жизнь и Времена года с этими песнями
E tu il consiglio giusto
И вы правильный совет
E tu ci sei sempre lo stesso
И ты всегда один и тот же
Il tuo modo di prendere le cose
Ваш способ взять вещи
Con calma e filosofia
Спокойно и философски
La tua visione intensa della vita che ha cambiato la mia
Ваш интенсивный взгляд на жизнь, которая изменила мою
Perché sei il mio riferimento
Почему ты моя ссылка
Perché sei la voce che ho dentro
Потому что ты голос у меня внутри
Eccoci papà siamo riusciti ad arrivare fino a qua
Вот, папа, нам удалось добраться до этого
E senza neanche fare troppi compromessi
И даже не делая слишком много компромиссов
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались сами собой
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались сами собой
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались сами собой
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались сами собой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.