Tiromancino - Eccoci Papà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiromancino - Eccoci Papà




Eccoci Papà
Вот мы, папа
Eccoci papà
Вот мы, папа,
Siamo riusciti ad arrivare fino a qua
Нам удалось добраться до этого момента.
E senza neanche fare troppi compromessi
И без особых компромиссов
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались собой.
È stato un gran peccato
Очень жаль,
Che all′improvviso pure mamma ci ha lasciato
Что внезапно и мама нас покинула.
Ma d'altro canto poi sarebbe troppo bello
Но с другой стороны, было бы слишком хорошо,
Restare tutti qui in eterno
Остаться всем здесь навсегда.
Con la muta nera andavi a pesca e non avevi mai paura
В гидрокостюме ты ходил на рыбалку и никогда не боялся
Di scender ventimila leghe sotto i mari e non tornavi mai fuori
Опуститься на двадцать тысяч лье под водой и никогда не возвращаться.
Laggiù era l′unico posto
Там было единственное место,
Laggiù trovavi te stesso
Там ты находил себя.
Mi sono diplomato
Я получил диплом,
Ma lo sapevi che poi non avrei mai studiato
Но ты знал, что я потом не буду учиться.
Avevo sempre troppa fretta di suonare
Мне всегда не терпелось играть,
Anche in un cesso di locale
Даже в захудалом местечке.
Fortunatamente ho avuto il modo di incontrare molta gente
К счастью, мне довелось встретить много людей
E raccontare la mia vita e le stagioni con queste canzoni
И рассказать о своей жизни и временах года в этих песнях.
E tu il consiglio giusto
А ты давал верный совет,
E tu ci sei sempre lo stesso
А ты всегда остаешься прежним.
Il tuo modo di prendere le cose
Твой способ воспринимать вещи
Con calma e filosofia
Со спокойствием и философией,
La tua visione intensa della vita che ha cambiato la mia
Твое глубокое видение жизни, которое изменило мою,
Perché sei il mio riferimento
Потому что ты мой ориентир,
Perché sei la voce che ho dentro
Потому что ты - голос внутри меня.
Eccoci papà siamo riusciti ad arrivare fino a qua
Вот мы, папа, нам удалось добраться до этого момента.
E senza neanche fare troppi compromessi
И без особых компромиссов
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались собой.
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались собой.
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались собой.
Siamo rimasti noi stessi
Мы остались собой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.