Tiromancino - Il linguaggio segreto dei pesci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiromancino - Il linguaggio segreto dei pesci




Il linguaggio segreto dei pesci
Тайный язык рыб
Vi vedo passare veloci
Вижу, как вы быстро проплываете,
In mille forme diverse
В тысяче разных форм.
Si accorgono di me
Вы замечаете меня
E si allontanano
И уплываете прочь
Con accelerazioni inverosimili
С невероятным ускорением.
Spariscono tra le alghe
Исчезаете в водорослях
E riappaiono in gruppo
И снова появляетесь стайкой,
Uscendo da uno scoglio
Выплывая из-за скалы.
Cerco di seguirli ma mi sentono
Пытаюсь следовать за вами, но вы чувствуете меня,
Non vogliono nessuno intorno
Не хотите никого рядом,
A parte il loro ambiente naturale
Кроме вашей естественной среды,
Quel mare aperto che li avvolge e li protegge
Того открытого моря, что окружает и защищает вас.
E pensano soltanto a nuotare
И думаете только о том, чтобы плыть,
E non avere limiti di spazio e di tempo
Не имея границ пространства и времени
Nel loro vagare
В вашем странствии,
Nel loro vagare
В вашем странствии.
Il linguaggio segreto dei pesci
Тайный язык рыб
è silenzioso e non c′è dato di capire
безмолвен, и нам не дано его понять.
Mare
Море,
Io lo so come sei
Я знаю, каково ты,
Non mi puoi certo ingannare
Ты не можешь меня обмануть.
Sono bizzarri i tuoi dei
Твои боги причудливы,
Ti cullano e poi ti fanno annegare
Они баюкают тебя, а потом топят.
Mare senza strade ne leggi
Море без дорог и законов,
Ti voglio lo stesso sposare
Я всё равно хочу взять тебя в жены.
Se dentro il cuore mi leggi
Если ты прочтешь мое сердце,
Lo sai cosa cerchi
Ты знаешь, что ты ищешь,
Che voglio trovare
Что я хочу найти.
Voglio il tuo profumo nel naso
Хочу, чтобы твой аромат,
Portato dal vento del sud
Принесенный южным ветром,
Voglio la tua spuma sul viso
Обнимал мое лицо, как твоя пена,
Per non tornare mai più
Чтобы никогда больше не возвращаться.
Il linguaggio segreto dei pesci
Тайный язык рыб
è silenzioso e non c'è dato di capire
безмолвен, и нам не дано его понять.
Ma è il loro modo di
Но это их способ
Comunicare
Общаться,
E sanno sempre cosa dire
И они всегда знают, что сказать.





Writer(s): Federico Zampaglione, Domenico Zampaglione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.