Paroles et traduction Tiromancino - L'alba Di Domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'alba Di Domani
Tomorrow's Dawn
L'alba
di
domani
ci
sorprenderà
Tomorrow's
Dawn
will
surprise
us
Addormentati
ancora
abbracciati
Fall
asleep
still
in
each
other's
arms
E
lo
stesso
sogno
ci
trasporterà
And
the
same
dream
will
carry
us
Oltre
i
confini
più
segreti
Beyond
the
most
secret
boundaries
Forse
un
nuovo
mondo
ci
riceverà
Perhaps
a
new
world
will
welcome
us
Senza
parole
né
paure
Without
words
or
fears
Ed
il
nostro
sguardo
attraverserà
And
our
gaze
will
cross
Dei
desideri
la
profondità
The
depths
of
desire
Parla
con
me
aspettando
che
spunti
il
giorno
Talk
to
me
while
we
wait
for
the
dawn
to
break
Perché
non
c'è
niente
che
conta
intorno
Because
nothing
around
us
matters
Ma
la
tua
voce
ancora
un
po'
incerta
non
sa
But
your
voice,
still
slightly
hesitant,
doesn't
know
Quello
che
gli
occhi
ridendo
confessano
già
What
your
eyes
are
already
confessing
Non
dir
di
no
Don't
say
no
Certe
zone
delle
tua
mente
che
ora
non
sai
Certain
areas
of
your
mind
you
don't
know
now
Si
dischiudono
lentamente
Will
open
up
slowly
E
se
non
ti
fa
paura
And
if
it
doesn't
scare
you
Potrai
guardare
la
tua
natura
You'll
be
able
to
look
at
your
own
nature
Nell'alba
di
domani
In
the
dawn
of
tomorrow
Nell'alba
di
domani
In
the
dawn
of
tomorrow
Questo
desiderio
che
ci
prende,
si
sa
This
desire
that
takes
hold
of
us,
you
know
E'
un
vortice
lento
It's
a
slow
vortex
E'
un
fuoco
diverso
It's
a
different
fire
Fallo
divampare,
non
ci
brucerà
Let
it
flare
up,
it
won't
burn
us
Perché
è
la
vertigine,
l'instabilità
Because
it's
the
dizziness,
the
instability
Parla
con
me
aspettando
che
spunti
il
giorno
Talk
to
me
while
we
wait
for
the
dawn
to
break
Perché
non
c'è
niente
che
conta
intorno
Because
nothing
around
us
matters
Ma
la
tua
voce
ancora
un
po'
incerta
non
sa
But
your
voice,
still
slightly
hesitant,
doesn't
know
Quello
che
gli
occhi
ridendo
confessano
già
What
your
eyes
are
already
confessing
Non
dir
di
no
Don't
say
no
Certe
zone
della
tua
mente
che
ora
non
so
Certain
areas
of
your
mind
you
don't
know
now
Si
dischiudono
lentamente
Will
open
up
slowly
E
se
non
ti
fa
paura
And
if
it
doesn't
scare
you
Potrai
guardare
la
mia
natura
You'll
be
able
to
look
at
my
nature
Nell'alba
di
domani
In
the
dawn
of
tomorrow
Nell'alba
di
domani
In
the
dawn
of
tomorrow
Nell'alba
di
domani
In
the
dawn
of
tomorrow
Nell'alba
di
domani,
domani
In
the
dawn
of
tomorrow,
tomorrow
Domani,
domani
Tomorrow,
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Zampaglione, Domenico Zampaglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.