Tiromancino - Mai saputo il tuo nome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiromancino - Mai saputo il tuo nome




Mai saputo il tuo nome
Никогда не знал твоего имени
Era tardi, in discoteca
Было поздно, в дискотеке
Musica triste da fine serata
Грустная музыка конца вечера
Ho preso la giacca per andare via
Я взял куртку, чтобы уйти
Ma poi ti ho visto nel buio e ho cambiato idea
Но потом увидел тебя в темноте и передумал
Ci siamo guardati per un momento
Мы смотрели друг на друга какое-то время
Tu mi hai detto non succede spesso
Ты сказала мне, что это бывает нечасто
Parlare con chi io non conosco
Говорить с теми, кого я не знаю
Non è sicuro in questo posto
Небезопасно в этом месте
Eri bella, te l′ho anche detto
Ты была красива, я тебе это даже сказал
Ti sei toccata i capelli
Ты поправила волосы
Poi mi hai risposto
Потом ты ответила
Scommetto che tu lo dici a tutte
Держу пари, ты это говоришь всем
Le donne che incontri, mentre giri di notte
Женщинам, которых встречаешь, бродя по ночам
Siamo usciti, mentre il locale chiudeva
Мы вышли, пока клуб закрывался
Camminando per strada la mia unica meta
Идя по улице, моя единственная цель
Era accompagnarti a casa tua
Была проводить тебя до дома
Ma è passato un taxi
Но подъехало такси
Tu l'hai preso e via
Ты села в него и уехала
Non mi hai detto mai il tuo nome
Ты так и не сказала мне своего имени
Come fosse un segreto
Как будто это секрет
Se prima o poi ti rivedò
Увижу ли я тебя когда-нибудь снова
Mi chiedo
Я спрашиваю себя
Non mi hai detto mai il tuo nome
Ты так и не сказала мне своего имени
Come fosse un segreto
Как будто это секрет
Se prima o poi ti rivedrò
Увижу ли я тебя когда-нибудь снова
Mi chiedo
Я спрашиваю себя
Non era più tardi, di due ore
Было уже на два часа позже
E in quella strada deserta ti ho lasciato andare
И на той пустынной улице я отпустил тебя
Ti sei girata e mi hai sorriso
Ты обернулась и улыбнулась мне
È stata l′ultima volta che ho visto il tuo viso
Это был последний раз, когда я видел твое лицо
Ti vorrei chiamare pronunciare il tuo nome
Я хотел бы позвонить тебе, произнести твое имя
Ma ho pagato cara la mia esitazione
Но я дорого заплатил за свою нерешительность
Per non sembrarti un altro inutile uomo
Чтобы не показаться тебе очередным ненужным мужчиной
Ti ho lasciata andare via e adesso sono solo
Я отпустил тебя, и теперь я один
Non mi hai detto mai il tuo nome
Ты так и не сказала мне своего имени
Come fosse un segreto
Как будто это секрет
Se prima o poi ti rivedrò
Увижу ли я тебя когда-нибудь снова
Mi chiedo
Я спрашиваю себя
Non ti ho chiesto mai il tuo nome
Я так и не спросил твоего имени
E perché non mi spiego
И почему, я не понимаю
Se prima o poi ti rivedrò
Увижу ли я тебя когда-нибудь снова
Mi chiedo
Я спрашиваю себя
Ora è tardi in discoteca
Теперь поздно, в дискотеке
Musica triste da fine serata
Грустная музыка конца вечера
Ho preso la giacca per andare via
Я взял куртку, чтобы уйти
Ma il tuo viso non c'è e io non cambio idea
Но твоего лица нет, и я не меняю своего решения





Writer(s): Mike Barson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.