Tiromancino - Muovo le ali di nuovo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiromancino - Muovo le ali di nuovo




Muovo le ali di nuovo
I Move My Wings Again
Che giorno sia non sai mentre vai
You don't know what day it is as you go
Dove adesso non mi vedi
Where you don't see me now
Ovunque sei sarai
Wherever you are, you will be
Dentro i miei sogni ormai
Inside my dreams by now
Muovo le ali di nuovo
I move my wings again
Riprovando a non cadere da solo nel vuoto
Trying again not to fall alone into the void
Per cominciare a diventare così com'è che avrei dovuto
To start becoming what I should have been
Solo se avessi comunque davvero voluto tutte le cose che vedo
Only if I had really wanted all the things I see
Così nuove che alle volte nemmeno ci credo
So new that sometimes I don't even believe it
Ed ho paura che il calore di un raggio di sole che ho sopra la testa
And I'm afraid that the warmth of a ray of sunshine above my head
Sciolga le ali di cera o mi abbagli la vista
Will melt my wax wings or dazzle my sight
E ora non starmi a sentire
And now don't listen to me
Tanto guarda ho anche paura di farti capire
Look, I'm also afraid to make you understand
Sono bene o male solo e soltanto parole
They are good or bad, just words
Come gocce che non cambiano il livello del mare
Like drops that don't change the sea level
Non scende e non sale, ma sotto qualcosa si muove
It doesn't go down and it doesn't go up, but something moves underneath
E sono tutte quelle voci che tornano nuove
And it's all those voices that come back new
E tornano più forti in un giorno come gli altri
And they come back stronger on a day like any other
(Che giorno sia non sai) Muovo le ali di nuovo
(You don't know what day it is) I move my wings again
Verso un posto nuovo (Mentre vai)
Towards a new place (As you go)
Muovo le ali di nuovo (Dove adesso non mi vedi)
I move my wings again (Where you don't see me now)
Perché cerco un posto nuovo (Dove adesso non mi vedi)
Because I'm looking for a new place (Where you don't see me now)
Muovo le ali di nuovo (Ovunque sei sarai)
I move my wings again (Wherever you are, you will be)
Verso un posto nuovo, diverso (Dentro i miei sogni ormai)
Towards a new, different place (Inside my dreams by now)
Dentro ai miei sogni ormai cosa c'è e cosa resta
Inside my dreams by now, what is there and what remains
Soltanto i mostri che ho dentro alla testa
Only the monsters I have in my head
Non era oro quello che brillava
It wasn't gold that shone
Non era eterno quello che restava
It wasn't eternal what remained
Non era amore neanche quello che mi amava
It wasn't love, not even what loved me
Eppure mi sembrava
And yet it seemed to me
La sola cosa sicura che avevo
The only sure thing I had
Ma mi sveglio lentamente
But I wake up slowly
Non può piovere per sempre
It can't rain forever
Nessuno ti dice mai niente
Nobody ever tells you anything
Infatti a me nessuno mi ha detto mai niente
In fact, nobody ever told me anything
E qual è veramente il problema
And what is the real problem
Rimanere da soli o cambiare sistema
Staying alone or changing the system
E se una cosa importante vale meno di zero
And if something important is worth less than zero
E una cazzata qualunque diventa un delirio
And any nonsense becomes a delirium
Io spingo e vado avanti in questo giorno come tanti
I push and move forward on this day like so many
(Che giorno sia non sai) Muovo le ali di nuovo
(You don't know what day it is) I move my wings again
Verso un posto nuovo (Mentre vai)
Towards a new place (As you go)
Muovo le ali di nuovo (Dove adesso non mi vedi)
I move my wings again (Where you don't see me now)
Perché cerco un posto nuovo (Dove adesso non mi vedi)
Because I'm looking for a new place (Where you don't see me now)
Muovo le ali di nuovo (Ovunque sei sarai)
I move my wings again (Wherever you are, you will be)
Verso un posto nuovo, diverso (Dentro i miei sogni ormai)
Towards a new, different place (Inside my dreams by now)
E allora tiro due righe sul conto
And so I draw two lines on the bill
E sono stanco di scappare da quello che ho intorno
And I'm tired of running away from what's around me
Perché ho bisogno di provare di nuovo da solo a capire se cado
Because I need to try again on my own to see if I fall
Come se avessi comunque davvero vissuto
As if I had really lived anyway
Muovo le ali di nuovo
I move my wings again
Verso un posto nuovo, diverso
Towards a new, different place
(Che giorno sia non sai) Muovo le ali di nuovo
(You don't know what day it is) I move my wings again
Verso un posto nuovo (Mentre vai)
Towards a new place (As you go)
Muovo le ali di nuovo (Dove adesso non mi vedi)
I move my wings again (Where you don't see me now)
Perché cerco un posto nuovo (Dove adesso non mi vedi)
Because I'm looking for a new place (Where you don't see me now)
Muovo le ali di nuovo (Ovunque sei sarai)
I move my wings again (Wherever you are, you will be)
Verso un posto nuovo, diverso (Dentro i miei sogni ormai)
Towards a new, different place (Inside my dreams by now)
(Che giorno sia non sai) Muovo le ali di nuovo
(You don't know what day it is) I move my wings again
Verso un posto nuovo (Mentre vai)
Towards a new place (As you go)
Muovo le ali di nuovo (Dove adesso non mi vedi)
I move my wings again (Where you don't see me now)
Perché cerco un posto nuovo (Dove adesso non mi vedi)
Because I'm looking for a new place (Where you don't see me now)
Muovo le ali di nuovo (Ovunque sei sarai)
I move my wings again (Wherever you are, you will be)
Verso un posto nuovo, diverso (Dentro i miei sogni ormai)
Towards a new, different place (Inside my dreams by now)





Writer(s): Zampaglione Federico, Ruocco Sebastiano, Sinigallia Riccardo, Arzilli Laura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.