Paroles et traduction Tiromancino - Quasi 40
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
mamma,
ho
quasi
quarant′anni
Oh
mother,
I'm
almost
forty
Che
cazzo
ho
fatto
fino
adesso?
What
the
hell
have
I
done
with
my
life
so
far?
Ho
avuto
il
modo
ed
anche
il
tempo
di
cambiare
I
had
the
means
and
the
time
to
change
E
l'ho
passato
a
improvvisare
And
I
spent
it
improvising
Ma
mi
vuoi
bene
lo
stesso
But
you
still
love
me
anyway
Oh
mamma,
mamma,
ti
ricordi?
Oh
mother,
mother,
do
you
remember?
Per
me
ti
preoccupavi
spesso
You
used
to
worry
about
me
a
lot
E
invece
vedi,
sono
diventato
un
uomo
And
look
at
me
now,
I've
become
a
man
Mi
sposo
e
faccio
un
figlio
adesso
I'm
getting
married
and
I'm
having
a
child
now
Così
lo
porti
a
spasso
So
you
can
take
him
for
a
walk
E
ho
avuto
culo
di
non
perdermi
per
strada
And
I
was
lucky
not
to
lose
my
way
on
the
road
E
non
drogarmi
troppo
And
not
to
do
too
much
drugs
E
se
non
fosse
stato
per
la
musica
And
if
it
hadn't
been
for
music
Magari
sarei
morto
Maybe
I'd
be
dead
Chissà,
chissà
Who
knows,
who
knows
Tu
sai
che
la
realtà
You
know
that
reality
Oh
mamma,
ho
quasi
quarant′anni
Oh
mother,
I'm
almost
forty
Non
me
ne
sento
neanche
venti
I
don't
even
feel
like
I'm
twenty
E
ho
realizzato
che
il
tempo
è
maledetto
And
I've
realized
that
time
is
cursed
E
si
diverte
a
passare
And
it
enjoys
passing
by
Per
vederci
cambiare
To
watch
us
change
Tu
invece,
mamma,
resti
uguale
But
you,
mother,
you
stay
the
same
Anzi,
mi
sembri
anche
più
bella
In
fact,
you
even
seem
more
beautiful
Che
magari
tra
cent'anni
That
maybe
in
a
hundred
years
Volerai
su
una
stella
You'll
fly
to
a
star
Per
brillare
sulla
terra
To
shine
on
earth
Io
nel
frattempo
continuo
a
improvvisare
In
the
meantime,
I'll
keep
improvising
Non
preoccuparti
troppo
Don't
worry
too
much
Anche
se
sono
già
passati
quarant'anni
Even
though
forty
years
have
already
passed
Non
me
ne
sono
accorto
I
didn't
notice
Chissà,
chissà
Who
knows,
who
knows
Chissà
come
sarà
Who
knows
what
it
will
be
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Zampaglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.