Tiromancino - Una nuova stagione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiromancino - Una nuova stagione




Una nuova stagione
A New Season
Un testo su un foglio di carta può vivere secoli
A text on a sheet of paper can live for centuries
Mentre tutti parlano di scandali al sole
While everyone talks about scandals in the sun
E qualcosa che esprimi con gli occhi può avere più forza
And something you express with your eyes can have more power
Di mille parole
Than a thousand words
È un pensiero arrivare in un punto lontano nel cielo
It's a thought to reach a distant point in the sky
Dietro un volo di rondini che planano
Behind a flight of swallows gliding
In una strada deserta ho trovato bellezza e calore
On a deserted road I found beauty and warmth
Resto senza parole perché
I'm speechless because
Perché fuori è una buona stagione
Because outside it's a good season
Per me
For me
E sarà questo senso di libertà
And this sense of freedom will be
A portarmi ancora lontano se ritorno chissà
To take me far away if I come back who knows
Non so più dove sono e quale forma avrò
I don't know where I am anymore and what shape I will have
Voglio solo respirare ogni istante della vita che ho
I just want to breathe every moment of my life
Perché ho capito che il tempo può dare cattivi consigli
Because I realized that time can give bad advice
Far cambiare anche le cose migliori
To change even the best things
Ma una buona giornata poi vale la pena di viverla
But a good day is worth living
Senza troppo pensare
Without thinking too much
E anche un bacio non dato può essere un gesto d′amore
And even an unkissed kiss can be a gesture of love
Come un volo di rondini che planano
Like a flight of swallows gliding
In uno sguardo di ghiaccio ho trovato bellezza e calore
In a cold stare I found beauty and warmth
Resto senza parole perché
I'm speechless because
Perché fuori è una buona stagione
Because outside it's a good season
Anche per te
Also for you
E sarà questo senso di libertà
And this sense of freedom will be
A portarmi ancora lontano se ritorno chissà
To take me far away if I come back who knows
Non so più dove sono e quale forma avrò
I don't know where I am anymore and what shape I will have
Voglio solo respirare ogni istante della vita che ho
I just want to breathe every moment of my life
(Music)
(Music)
Non so più, non so più dove sono e quale forma avrò
I don't know anymore, I don't know where I am and what shape I will have
Voglio solo respirare ogni istante della vita che ho
I just want to breathe every moment of my life





Writer(s): Federico Zampaglione, Francesco Cairo, Stefano Cenci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.