Tiromancino - Vento Del Sud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiromancino - Vento Del Sud




Vento Del Sud
South Wind
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Ragazza mia
My girl
Come sei diversa tu
You are so wonderful
Cresciuta con il vento del sud
You grew up with the south wind
Io non farò in modo
I will not allow
Che la vita porti via
Life to take away
Dal tuo bel viso l′allegria
The joy from your beautiful face
Vento del sud, accarezzaci
South wind, caress us
Col tuo respiro profondo
With your deep breath
Portaci via verso il mare
Take us to the sea
Ad aspettare il tramonto
To wait for the sunset
Ferma l'estate nel cielo, se puoi
Stop the summer in the sky, if you can
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Rubala al tempo soltanto per noi
Steal it from time just for us
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Basta solo un attimo
It only takes a moment
Per guardarci e capire chi siamo
To look at each other and understand who we are
Negli occhi tuoi
In your eyes
Ci sono i secoli
There are centuries
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Negli occhi miei
In my eyes
C′è che ti amo
There is that I love you
Vento del sud, accarezzaci
South wind, caress us
Portaci fuori dal mondo
Take us out of the world
Dove ci possa cullare
Where we can be cradled
La leggerezza di un sogno
The lightness of a dream
Ferma l'estate nel cielo, se puoi
Stop the summer in the sky, if you can
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Rubala al tempo soltanto per noi
Steal it from time just for us
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Ferma l'estate nel cielo, se puoi
Stop the summer in the sky, if you can
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Rubala al tempo soltanto per noi
Steal it from time just for us
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Vento del sud, accarezzaci (accarezzaci)
South wind, caress us (caress us)
Col tuo respiro profondo
With your deep breath
Portaci via verso il mare (verso il mare)
Take us to the sea (to the sea)
Ad aspettare il tramonto
To wait for the sunset
Ferma l′estate nel cielo, se puoi
Stop the summer in the sky, if you can
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Rubala al tempo soltanto per noi
Steal it from time just for us
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Ferma l′estate nel cielo, se puoi
Stop the summer in the sky, if you can
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch
Rubala al tempo soltanto per noi
Steal it from time just for us
Ahi ahi ahi ahi ahi
Ouch ouch ouch ouch ouch





Writer(s): Domenico Zampaglione, Giglia Marra, Federico Zampaglione, Antonio Marcucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.