Tirpa feat. Krúbi, Giaj & AZA - Wolt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tirpa feat. Krúbi, Giaj & AZA - Wolt




Épp most írt a gárém, hogy kérek-e valamit a boltból
Я только что получил сообщение от охранника, спрашивающего, не нужно ли мне что-нибудь из магазина.
Inkább gyere haza, rendelünk a Wolt-ról
Скорее возвращайся домой, мы заказываем у Вольта.
Eyy, nálam mindig van
Эй, у меня всегда есть сок.
Add a kártyámat a futárnak, és vissza se kérd
Отдай мою карточку курьеру и не проси ее вернуть.
Nézd, épp most írt a gárém, hogy kérek e valamit a boltból
Слушай, мой охранник только что написал мне, чтобы узнать, не нужно ли мне что - нибудь из магазина
Inkább gyere haza, rendelünk a Wolt-ról
Скорее возвращайся домой, мы заказываем у Вольта.
Eyy nálam mindig van
Эйй у меня всегда есть сок
Add a kártyámat a futárnak, és vissza se kérd
Отдай мою карточку курьеру и не проси ее вернуть.
Uram, vétkeztem!
Господи, я согрешил!
Csak néhány éve, hogy megérkeztem
Прошло всего несколько лет с тех пор, как я приехал.
De a késem mégis összevéreztem
Но мой нож все еще кровоточил.
Sok béna énekest szétszedtem
Я разобрал на куски кучу отстойных певцов.
Majd élve nyúztam pár közszereplőt
Потом я содрал кожу с некоторых общественных деятелей живьем.
De mégsem mentem még tönkre ettől
Но меня это не погубило.
Jól ki lett a gyerek tömve egyből
Ребенок был сыт по горло.
Lehet kéne írnom egy könyvet erről, ey
Может, мне стоит написать об этом книгу, Эй
Gyere má' ezt nézd, egyszemélyes a Kft
Подойди и посмотри на это, человек-одиночка.
Sorban áll értem száz ügyvéd
Сотня адвокатов для меня.
Ingyen könyvel, ha jár egy kép, höh
Это бесплатная книга, когда у тебя есть фотография, да
Az 160 lesz, gyere pályázd meg Kállay-Saunders!
Это будет 160, подайте заявку на Каллай-Сондерс!
Raktárkoncertre sem megyek, én a streaming lóvémból elleszek
Я не пойду на концерт склада, я буду жить на свои потоковые деньги.
Utalom az osztalékotok
Я должен тебе твои дивиденды.
Bérelnek belőle a Borkaiék hajót
Арендуйте лодку Боркай
Itt van a Legyek Ura, hozd a légycsapót!
Повелитель мух, хватай мухоловку!
Jönnek a bűzre, mer' rohad szét az ország
Они идут за зловонием, потому что страна гниет.
Figyelted, ahogyan átvezettem a sorpárt?
Ты смотрела, как я провожу линию?
Két kézzel szorítom az iparág torkát
Две руки сжимают горло индустрии.
Nem elég a szeletem, viszem az egész tortát!
Мне не хватает кусочков, я возьму весь пирог!
Fújhatod a gyertyát!
Задуй свечу!
Épp most írt a gárém, hogy kérek-e valamit a boltból
Я только что получил сообщение от охранника, спрашивающего, не нужно ли мне что-нибудь из магазина.
Inkább gyere haza, rendelünk a Wolt-ról
Скорее возвращайся домой, мы заказываем у Вольта.
Eyy, nálam mindig van
Эй, у меня всегда есть сок.
Add a kártyámat a futárnak, és vissza se kérd
Отдай мою карточку курьеру и не проси ее вернуть.
Nézd, épp most írt a gárém, hogy kérek e valamit a boltból
Слушай, мой охранник только что написал мне, чтобы узнать, не нужно ли мне что - нибудь из магазина
Inkább gyere haza, rendelünk a Wolt-ról
Скорее возвращайся домой, мы заказываем у Вольта.
Eyy nálam mindig van
Эйй у меня всегда есть сок
Add a kártyámat a futárnak, és vissza se kérd
Отдай мою карточку курьеру и не проси ее вернуть.
Tele van a faszom már a sok gagyival, mint a 24.hu a Tóth Gabival
Мой член уже наполнен таким количеством дерьма, как ... 24.hu тот Габи
Ez nem rap? Akkor mondd, ami raj!
Разве это не рэп? - тогда скажи, что такое Радж!
Inkább takarodj el csak a haveroddal!
Просто убирайся отсюда со своим приятелем!
A kutyáim alatt a pénzem, nincsen kártyám se
При моих собаках, при моих деньгах у меня нет кредитки.
Ezt honnan is vágnád le?
Где бы ты это вырезал?
Beleszállok minden gyökérbe, mint egy megszállott kamikaze
Я вхожу в каждую пизду как Одержимый камикадзе
Nem tudod ki az a Giaj?
Разве ты не знаешь, кто такой Гиадж?
Guglizz rám, fasz! Guglizz rám!
Загугли меня, Дик!
Mi a szart nézel, mi az ami bánt?
На что, черт возьми, ты смотришь, что тебя беспокоит?
Tudom köpködnél ránk, látom a szád!
Я знаю, что ты плюнешь на нас, я вижу твой рот!
ZS kategóriás celebekkel
ZS категория знаменитости
Nem fizetnek, csak a reklám kell
Не плати, просто рекламируй.
A szórakoztatóipar miattatok tele van döglött verebekkel
Индустрия развлечений полна мертвых воробьев из за тебя
A stadion országban halott a rap
Страна стадионов мертва в рэпе
Koncert nem, de a foci mehet
Концерта нет, но в футбол можно пойти.
Miniszterelnök úr! Az hogy lehet
Премьер-министр, как это может быть
Hogy csak egyedül minket szopattatok meg?
Что мы единственные, кого поимели?
Még mindig itt van a gettóboy
Геттобой все еще здесь.
Mint a Kartel, egyenesen a gettóból
Как картель, прямиком из гетто.
Neked nem tetszik, hogy most ez szól
Тебе не нравится как это звучит
Pedig odabasztam ezt is, hidd el jól
И я тоже все испортил, поверь мне.
Yeah, Django Giaj
Да, Джанго Джай.
Taves baktalo, szevasz, király
Тавес бактало, привет, Король
Nem adok mást, csak egyedül, ami kijár
Я не дам тебе ничего, кроме того, что ты заслуживаешь.
Itt van a tanár, ingyen piál
Вот учитель пьет бесплатно
Épp most írt a gárém, hogy kérek-e valamit a boltból
Я только что получил сообщение от охранника, спрашивающего, не нужно ли мне что-нибудь из магазина.
Inkább gyere haza, rendelünk a Wolt-ról
Скорее возвращайся домой, мы заказываем у Вольта.
Eyy, nálam mindig van
Эй, у меня всегда есть сок.
Add a kártyámat a futárnak, és vissza se kérd
Отдай мою карточку курьеру и не проси ее вернуть.
Nézd, épp most írt a gárém, hogy kérek e valamit a boltból
Слушай, мой охранник только что написал мне, чтобы узнать, не нужно ли мне что - нибудь из магазина
Inkább gyere haza, rendelünk a Wolt-ról
Скорее возвращайся домой, мы заказываем у Вольта.
Eyy nálam mindig van
Эйй у меня всегда есть сок
Add a kártyámat a futárnak, és vissza se kérd
Отдай мою карточку курьеру и не проси ее вернуть.
Netflix, Netpincér, Amazon Prime, HBO GO
Netflix, Amazon Prime, HBO GO
Fél kiló ko-K-A-I-N, chillezek minden F-A-I-N
Полкило ко-К-А-и-н, я прохлаждаюсь на каждом Ф-А-и-Н.
Eltakarodsz innen, nem tagadod nyersanyagod nincsen
Ты убираешься отсюда, ты не отрицаешь, что у тебя нет ресурсов.
Én éjjel fennmaradok, mert a csajod seggét megharapom fixen
Я не буду спать сегодня, потому что укушу твою девчонку за задницу.
Mik ezek a rímek? Ki a fasz vagy te? Felesleges kérdések
Что это за рифмы? Кто ты такой, черт возьми? ненужные вопросы
Ennél lényegesen érdekesebb, hogy hol a keresztesek térképe
Еще интереснее то, где находится карта крестоносцев.
Nem nagyon szoktam unatkozni, csak a valóságtól elrugaszkodni
Мне не так уж и скучно, я просто отвлекаюсь от реальности.
Mert szarban élünk, egy hazugságban
Потому что мы живем в дерьме, во лжи.
Hol boldogság nincs, csak tanulság van
Там, где нет счастья, есть только урок.
Mi volt ez az éles váltás?
Что это был за резкий сдвиг?
Csak helyre állt a vérellátás
Кровоснабжение восстановлено
Derült égből a villámlás
Из ниоткуда
Hey, Siri! Kezdem a diktálást
Эй, Сири, начинай диктовку!
Hogy melyik oldalon állok, szeretném tisztázni (mondd meg)
На чьей я стороне, я хочу уточнить (скажите мне).
Szopjad a faszokat, idd már ki a gecit te Vidnyánszky!
Соси члены, пей сперму, ты Виднянский!
Csajszi nem engem, te a pénzt szereted
Девочка, не я, ты любишь деньги.
Az éttermeket, meg az ékszereket
Рестораны и ювелирные украшения
Tirpa az életed főnyereménye
Тирпа-джекпот твоей жизни.
Felállt a dárdám dőlj bele végre!
Я поднял копье, падай!
Megvár, lent áll addig a taxis
Подожди, пока таксист спустится.
Mennyi a fuvar? Ma annyi a jatt is!
Сколько стоит поездка? - сегодня так много чаевых!
Kész vagyok lassan, elindulok koncertezni
Я готов пойти на концерт.
A bulit Csonka Pici kezdi
Вечеринка начинается с усеченного подростка
Jöhet bármilyen hakni
Ты можешь прийти к любому Хакни.
A tudatommal épp játszik egy laszti
Мой разум играет в мяч.
Mindjárt a tömeget leokádom
Меня сейчас вырвет на толпу.
A népnek a lét kötegekbe dobálom
Людям я бросаю жизнь в связки.
Bravó Tirpus, a végéig nullára vágtad magad
Браво, Тирпус, ты сведешь себя к нулю к концу месяца.
Futár barátom a rendelésem ma kurvára nálad marad!
Мой курьер, мой гребаный заказ сегодня останется с тобой!
Mondom a mai napi menümet: hat napos pörkölt, víz
Я расскажу вам свое меню на сегодня: шесть дней тушенки, вода.
Giaj, Krúbi testvéreim, adjatok kölcsön, please!
Эй, Гиадж, братья Круби, одолжите мне взаймы, пожалуйста!
Épp most írt a gárém, hogy a holmim a ház előtt
Я только что получил сообщение от охранника, что мои вещи лежат перед домом.
Itt maradt a bankkártyája, ezek szerint se jött
Он оставил свою кредитку, так что так и не узнал.
Hiszti van, eladtam egy gramm porér' a mikróját
Я продал грамм пыли в его микроволновке.
Ő a lelki társam, persze hogy tudom a PIN kódját!
Она моя родственная душа, конечно, я знаю ее булавку!
Folyton te vagy az eszembe'
Я все время думаю о тебе.
Ahogy a pólód éppen veszem le
То как я снимаю с тебя рубашку
A faszom, miért pont most csengetnek?
Черт, почему они звонят в дверь сейчас?
Ja már tudom, előbb rendeltem
Я знаю, я сделал первый заказ.
Na mindegy, bébi mondd csak szeretsz-e?
Так или иначе, детка, скажи мне, ты любишь меня?
Azt mondta, fizess elő Telex-re
Он велел тебе подписаться на телекс.
Különben ma este nem teszed be
Иначе ты не поставишь его сегодня вечером.
Zárva a punci, mint az SZFE, mint az SZFE
Запертый в моей киске как мой сфе как мой сфе
(Nem vagyok Vidnyánszky, engedj be!)
не идиот, Впусти меня!)





Writer(s): Borbély Mihály, Horváth Krisztián, Jakab András, Molnár ádám Gergő, Szarvas Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.