Tirpa feat. Bom & Akr - Szívtelen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tirpa feat. Bom & Akr - Szívtelen




Szívtelen
Безжалостный
Yeah, Bom, AKR meg a T-I-R-P-A!
Йоу, Бом, АКР и Т-И-Р-П-А!
Yeah!
Йоу!
Itt akit szívtelenné tettek, csodáljátok meg az állatot
Здесь тот, кого сделали бессердечным, любуйтесь на зверя.
Ha veled kötekszik éppen, jobban jársz, hogyha ráhagyod
Если он с тобой свяжется, лучше тебе отступить.
Mesélhetsz bármit neki, nem tanusít részvétet
Можешь рассказывать ему что угодно, он не проявит сочувствия.
A telepen ha megjelenik a sok faszfej szétszéled
Когда он появляется в районе, все эти придурки разбегаются.
Tele volt spanokkal, de már nem bízik senkiben
Был полон друзей, но больше никому не верит.
Ilyen mértékű harag hidd el nincs még egy mc-ben
Такой ярости, поверь, нет ни у одного МС.
Volt, aki oltotta, de ő erre két évre
Был один, кто оскорбил его, но он через два года
Elkapta a csaját, és megbaszta a lány wc-ben
Подцепил его девушку и трахнул её в женском туалете.
Jégből vagyok, a környezetem lefagyasztom
Я изо льда, я замораживаю всё вокруг.
Ha beugatsz a szádba a faszomat beakasztom
Если будешь огрызаться, засуну тебе в глотку свой член.
A magamfajtát kerüld el, velem csak bajba kerülhetsz
Таких, как я, лучше обходить стороной, со мной ты только проблем огребешь.
Én foglak átbaszni, hiába hiszed, hogy felültetsz
Я тебя поимею, можешь не надеяться, что переиграешь меня.
Egy ideje minden köcsögön átlátok
Уже давно вижу всех этих мудаков насквозь.
Én vagyok a magyar rap, itt a legdurvább márkátok
Я и есть русский рэп, вот ваш самый жесткий бренд.
Nekem az élet ezt az utat jelölte ki
Мне жизнь уготовила этот путь.
És szívtelenül megyek minden akadálynak neki
И я безжалостно иду напролом.
Azért lett szívtelen, mert sokszor szívta meg
Он стал бессердечным, потому что его много раз обжигали.
Szopat, ha birka vagy, benne ki bízna meg?
Он облапошит тебя, если ты простофиля, кто будет ему доверять?
De mindent visszakap, az élet is szemét
Но всё возвращается, жизнь тоже та ещё дрянь.
Mert nincsen tiszta lap, fizet mindenért
Чистого листа не существует, за всё приходится платить.
Azért lett szívtelen, mert sokszor szívta meg
Он стал бессердечным, потому что его много раз обжигали.
Szopat, ha birka vagy, benne ki bízna meg?
Он облапошит тебя, если ты простофиля, кто будет ему доверять?
De mindent visszakap, az élet is szemét
Но всё возвращается, жизнь тоже та ещё дрянь.
Mert nincsen tiszta lap, fizet mindenért
Чистого листа не существует, за всё приходится платить.
Kicsinek is geci volt, szarul vette a tréfát
Даже в детстве он был придурком, не понимал шуток.
Bogarakat gyújtott meg, cigiztette a békát
Поджигал жуков, заставлял лягушку курить.
Azóta se lett jobb, a saját anyját veszi le
С тех пор он не стал лучше, обманывает даже собственную мать.
De leszarja, a szíve kővé vált a gecibe
Но ему плевать, его сердце окаменело к чертям.
Egyszer csak elhív moziba, egész rendes gyerek
Вот он зовет тебя в кино, весь такой пай-мальчик.
És arra mész haza, hogy a spanja elvitte mindened
А ты приходишь домой и обнаруживаешь, что его дружок вынес все твои вещи.
Úgy terel, hogy századszorra ugyanazzal megetet
Он так ловко всё обставляет, что ты в сотый раз ведешься на одно и то же.
Megesküszik bármire, nincsen lelkiismerete
Он может поклясться во всём, у него нет совести.
Belevisz a szarba és mire észbekapsz nyakig ér
Втянет тебя в дерьмо, и не успеешь оглянуться, как окажешься по уши в нём.
Ha drogot találnak nála, azt hazudja a tiéd
Если у него найдут наркотики, он скажет, что это твои.
Oltja a csajod, hogy menjenek együtt a buliba
Он подпоит твою девушку, чтобы увести с собой на вечеринку.
Direkt úgy rak cinbe, hogy a spanjaid lássák
Специально подставит тебя так, чтобы твои друзья всё видели.
Kizabálja a hűtőt, lerabol, mint a sáskák
Обчистит твой холодильник, ограбит, как саранча.
Nem törődik senkivel, mindenkire haragszik
Его никто не волнует, он зол на весь мир.
Ne spanolj le vele, hidd el semmiből se maradsz ki
Не водись с ним, поверь, ничего хорошего из этого не выйдет.
Azért lett szívtelen, mert sokszor szívta meg
Он стал бессердечным, потому что его много раз обжигали.
Szopat, ha birka vagy, benne ki bízna meg?
Он облапошит тебя, если ты простофиля, кто будет ему доверять?
De mindent visszakap, az élet is szemét
Но всё возвращается, жизнь тоже та ещё дрянь.
Mert nincsen tiszta lap, fizet mindenért
Чистого листа не существует, за всё приходится платить.
Azért lett szívtelen, mert sokszor szívta meg
Он стал бессердечным, потому что его много раз обжигали.
Szopat, ha birka vagy, benne ki bízna meg?
Он облапошит тебя, если ты простофиля, кто будет ему доверять?
De mindent visszakap, az élet is szemét
Но всё возвращается, жизнь тоже та ещё дрянь.
Mert nincsen tiszta lap, fizet mindenért
Чистого листа не существует, за всё приходится платить.
Ha kimegyek az utcára nem virágokat szedek
Когда я выхожу на улицу, я не собираю цветы.
Az élet se szerető, csak siránkoznak vele
Жизнь неверная любовница, с ней только и остается, что жаловаться.
Add neki a lelked, a tested és a szíved
Отдай ей свою душу, тело и сердце.
De vigyázz, ha mind beledobnád csak elveszíted
Но будь осторожен, если вложишь всё, то просто потеряешь себя.
A délutáni rohanástól egyhelyben a rohadás
От дневной суеты до гниения на одном месте.
Az idő pereg, minden pillanatod tovaszáll
Время бежит, каждый твой миг уходит в прошлое.
Kattog az ember, szívek melegére éhes
Люди бьются, жаждут тепла сердец.
Így a rokon lelkek egymástól menedéket kérnek
И родственные души ищут убежища друг в друге.
Bármit is tettem, meg miért nem bánom?
Что бы я ни сделал, почему я не жалею?
Hogyha mélyre vágtok se vérben állok
Даже если вы будете бить меня наотмашь, я не истеку кровью.
Engem nem hat meg már senkinek a siralma
Меня больше не трогают ничьи стенания.
Csak előre megyek, a szélnél sebesebb iramban
Я иду только вперед, быстрее ветра.
Dobog a szívem, egyenlőre még a helyén
Мое сердце бьется, пока оно еще на месте.
Rád dobom a szíved, lepisállak, ha kiszednéd
Брошу твоё сердце на землю и затопчу, если попытаешься его забрать.
Aztán jöhettek rám behajtókkal
Так что можете идти ко мне со своими мольбами.
De nem adom oda semelyik lerablónak
Но я не отдам его ни одному грабителю.
Azért lett szívtelen, mert sokszor szívta meg
Он стал бессердечным, потому что его много раз обжигали.
Szopat, ha birka vagy, benne ki bízna meg?
Он облапошит тебя, если ты простофиля, кто будет ему доверять?
De mindent visszakap, az élet is szemét
Но всё возвращается, жизнь тоже та ещё дрянь.
Mert nincsen tiszta lap, fizet mindenért
Чистого листа не существует, за всё приходится платить.
Azért lett szívtelen, mert sokszor szívta meg
Он стал бессердечным, потому что его много раз обжигали.
Szopat, ha birka vagy, benne ki bízna meg?
Он облапошит тебя, если ты простофиля, кто будет ему доверять?
De mindent visszakap, az élet is szemét
Но всё возвращается, жизнь тоже та ещё дрянь.
Mert nincsen tiszta lap, fizet mindenért
Чистого листа не существует, за всё приходится платить.





Writer(s): Jakab András, Szarvas Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.