Paroles et traduction Tirpa feat. PKO - Vigyázz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuss,
fuss
megérkezett
a
brigádom
Run,
run,
my
brigade
has
arrived
13
péntek,
a
legzoralabb
a
világon
13
Friday,
the
most
wicked
in
the
world
Már
megint
itt
vagyok,
nem
mentem
el
messzire
I'm
here
again,
I
didn't
go
far
Nyomatom
a
szarom,
leszarom,
hogy
neked
tetszik-e
I'm
pushing
my
shit,
I
don't
give
a
fuck
if
you
like
it
Látom,
hogy
flasheled,
na
nyomjad
mennyire
I
see
you
flashing,
come
on,
push
it
as
much
as
you
can
Üvöltse
most
mindenki,
hogy
itt
vannak
a
pestiek
Let
everyone
shout
that
the
people
of
Pest
are
here
Majd
én
folytatom,
ha
ti
kezditek,
mer'
én
soha
többé
nem
segítek
senkinek!
I'll
continue,
if
you
start,
I'll
never
help
anyone
again!
Meguntam,
végeztem
hagyjatok
a
faszomba
I'm
tired,
I'm
done,
leave
me
the
fuck
alone
Inkább
bebaszok
ma,
hallgatok
a
spanokra
I'd
rather
get
drunk
today
and
listen
to
the
boys
Szóljál
vagy
intsél,
no
limit
nincs
tét
Call
or
wave,
no
limit,
no
stake
Ismét
elverjük
a
város
összes
kincsét
We're
going
to
beat
up
all
the
treasures
of
the
city
again
Nem
tudom
mit
hittél,
ez
PKO
mixtape
I
don't
know
what
you
thought,
this
is
a
PKO
mixtape
Szintér
kóbor
kutya
vagy
én
meg
a
sintér
You're
a
stray
dog
from
the
pound,
and
I'm
the
dogcatcher
Felbaszom
a
mércét
még
ha
trágár
is
a
szövegem
I'm
raising
the
bar
even
if
my
lyrics
are
vulgar
Leszarom,
hogy
mit
ugatsz
én
ezt
a
stílust
követem,
I
don't
give
a
fuck
what
you
say,
I
follow
this
style,
Ez
csípem,
ez
tetszik
mer'
ez
az
ami
éltet
This
is
my
chip,
I
like
it
because
it's
what
keeps
me
alive
Ilyen
az
élet,
kihullanak
a
férgek
This
is
life,
worms
die
out
Picsák
a
Dürerben
picsák
a
Corvinon
Chicks
in
the
Dürer,
chicks
in
the
Corvinus
A
kopasz
visszajött
mindenhol
ezt
ordítom
The
bald
guy
is
back,
I'm
shouting
this
everywhere
A
hátam
fordítom,
a
korrupt
rendszernek
I
turn
my
back
on
the
corrupt
system
Hiába
stresszeltek,
engem
ti
nem
vesztek
meg
No
matter
how
stressed
you
are,
you
can't
buy
me
Mondhatsz
bármit
én
megtartom
a
szavam
You
can
say
anything,
I'll
keep
my
word
Ha
elborul
az
agyam,
akkor
sem
adom
el
magam!
Even
if
my
mind
goes
crazy,
I
won't
sell
myself!
Vigyázz,
hogy
mit
mondasz,
vigyázz,
hogy
hogy
teszed
Be
careful
what
you
say,
be
careful
what
you
do
Vigyázz,
hogy
merre
mész
mert
én
mindenhol
ott
leszek
Be
careful
where
you
go,
because
I'll
be
there
everywhere
Vigyázz
a
környéken,
vigyázz
kire
haragszol
Watch
out
in
the
neighborhood,
watch
out
who
you're
mad
at
Vigyázz
a
Tirpával
mer'
rossz
emberrel
baszakszol!
Watch
out
for
Tirpa,
because
you're
messing
with
a
bad
man!
Vigyázz,
hogy
mit
mondasz,
vigyázz,
hogy
hogy
teszed
Be
careful
what
you
say,
be
careful
what
you
do
Vigyázz,
hogy
merre
mész
mert
én
mindenhol
ott
leszek
Be
careful
where
you
go,
because
I'll
be
there
everywhere
Vigyázz
a
környéken,
vigyázz
kire
haragszol
Watch
out
in
the
neighborhood,
watch
out
who
you're
mad
at
Vigyázz
a
Tirpával
mer'
rossz
emberrel
baszakszol!
Watch
out
for
Tirpa,
because
you're
messing
with
a
bad
man!
Sokan
primitívnek
tartanak,
de
kiszophat
mindegyik
Many
consider
me
primitive,
but
they
can
all
suck
it
Tőlem
a
gangszer
vakert
kapod,
csak
ugyanúgy
mint
eddig
You
get
the
gangster
ghetto
from
me,
just
like
before
Zeng
a
XIII
ez
a
terepunk
a
pályánk
XIII
is
ringing,
this
is
our
territory,
our
field
Minden
egyes
panelban
legalább
öt
kurva
vár
ránk
In
each
panel,
at
least
five
bitches
are
waiting
for
us
Nem
vesztegetjük
az
időt,
mindíg
ontjuk
a
szlenget
We
don't
waste
time,
we
always
pour
out
the
slang
Bevalljuk,
hogy
gecinek
születtünk,
nem
játsszuk
a
szentet
We
admit
that
we
were
born
geci,
we
don't
play
the
saint
Felzabálunk
mindent,
ne
számítsál
maradékra
We'll
devour
everything,
don't
count
on
leftovers
Ha
megdöglünk,
mindent
viszünk,
hiába
vársz
hagyatékra!
If
we
die,
we
take
everything,
you
wait
for
the
inheritance
in
vain!
Hirdetem
az
igét,
megbaszok
minden
bigét
I
preach
the
word,
I
fuck
every
bitch
Nem
hatod
meg
Tirpa
szívét,
PKO
passzold
a
szikét
You
can't
touch
Tirpa's
heart,
PKO
pass
the
knife
Itt
van
neked
testvér
egy
újabb
kibaszott
sláger
Here's
a
new
fucking
hit
for
you,
brother
A
zene
meglasszózott
és
többé
nem
ereszt
már
el
The
music
slowed
down
and
it
doesn't
reach
you
anymore
Az
aranylövés
helyett
az
életet
választottam,
Instead
of
the
golden
shot,
I
chose
life,
Halott
volt
a
magyar
rap
de
én
feltámasztottam
Hungarian
rap
was
dead,
but
I
resurrected
it
A
gázra
taposnék,
mikor
a
zebrán
áthaladnál
I'd
step
on
the
gas
when
you
cross
the
crosswalk
Mert
leromboltad
a
szakmát,
csak
szar
amit
hátra
hagynál!
Because
you
destroyed
the
profession,
only
shit
you
left
behind!
A
szavaim
úgy
ütnek,
mint
a
töltények
My
words
hit
like
bullets
Annyira
utálod
a
baltást,
mint
az
Örmények
You
hate
the
axeman
as
much
as
the
Armenians
Veled
kíméletlen
leszek,
téged
felbaszlak
a
falra
I'll
be
ruthless
with
you,
I'll
fuck
you
up
against
the
wall
Aztán
kitépem
a
gigád
és
többet
nem
fakadsz
dalra
Then
I'll
tear
out
your
gig
and
you'll
never
sing
again
Nem
érhettek
utol,
én
messze
vagyok
már
tőletek
You
couldn't
catch
up,
I'm
far
away
from
you
A
szemét
szövegemmel
sok
gyenge
buzit
megbőgetek
With
my
garbage
lyrics,
I
piss
off
a
lot
of
weak
pussies
Lapozzunk
a
következő
fejezetre,
Let's
turn
to
the
next
chapter,
Ahol
a
szar
MC-ket
a
baltámmal
fejezem
le!!!
Where
I
behead
the
shitty
MCs
with
my
ax!!!
Vigyázz,
hogy
mit
mondasz,
vigyázz,
hogy
hogy
teszed
Be
careful
what
you
say,
be
careful
what
you
do
Vigyázz,
hogy
merre
mész
mert
én
mindenhol
ott
leszek
Be
careful
where
you
go,
because
I'll
be
there
everywhere
Vigyázz
a
környéken,
vigyázz
kire
haragszol
Watch
out
in
the
neighborhood,
watch
out
who
you're
mad
at
Vigyázz
a
Tirpával
mer'
rossz
emberrel
baszakszol!
Watch
out
for
Tirpa,
because
you're
messing
with
a
bad
man!
Vigyázz,
hogy
mit
mondasz,
vigyázz,
hogy
hogy
teszed
Be
careful
what
you
say,
be
careful
what
you
do
Vigyázz,
hogy
merre
mész
mert
én
mindenhol
ott
leszek
Be
careful
where
you
go,
because
I'll
be
there
everywhere
Vigyázz
a
környéken,
vigyázz
kire
haragszol
Watch
out
in
the
neighborhood,
watch
out
who
you're
mad
at
Vigyázz
a
Tirpával
mer'
rossz
emberrel
baszakszol!
Watch
out
for
Tirpa,
because
you're
messing
with
a
bad
man!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.