Tirpa - A Vállalhatatlan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tirpa - A Vállalhatatlan




A Vállalhatatlan
The Unacceptable
T-I-R-P-A, yeah, yeah, yeah, ja
T-I-R-P-A, yeah, yeah, yeah, yeah
Itt A Vállalhatatlan
Here's The Unacceptable
Elvonási tünetem van, ha nem marok, sok a gizda
I get withdrawal symptoms when I don't fight, there are too many pussies
Vigyél haza bébi, de sajnos nem vagyok szobatiszta
Take me home baby, but unfortunately I'm not house-trained
Te is lenézed a Tirpát, azt hiszed, csak egy pojáca!
You look down on Tirpa too, you think he's just a clown!
Kutya szarba léptem, épp úgy kajálok a McDonald's-ba
I stepped in dog shit, just like I eat at McDonald's
Ne menj moziba velem, a filmet végig pofázom
Don't go to the movies with me, I'll talk through the whole film
Hogy még szóba állnak velem, azt néha én is csodálom
The fact that people still talk to me, sometimes I'm surprised too
10 feles után a téren a farkam lóbálom
After 10 shots, I swing my dick in the square
Ha velem bandáztál részvétem. ez egy szar nap volt vágom
If you partied with me, my condolences, I know it was a shitty day
Ha wellness van, imádok a szaunába brunyálni
If there's a spa, I love to chill in the sauna
Ha meg nyaralás van, akkor a lagunába kulázni
If there's a vacation, I love to hang out in the lagoon
Hiába jelentem meg a randin munkásruhába
It doesn't matter if I show up to the date in work clothes
úgy spriccelt a nőd, ki kellett mosnod a dunyhát utána
Your girl sprayed so hard, you had to wash the duvet afterwards
és bocsi, hogy a laptopodra döntöttem a kólát!
And sorry for spilling the coke on your laptop!
Szex után a nappalidba nyomtuk köntösben a jógát
After sex we did yoga in your living room in our bathrobes
Nyugi öreg! Tirpák a Baltás, ez már hagyomány nála
Relax dude! Tirpa's the Axe, it's a tradition for him
Lőjj egy képet, a faszom lógatom a panorámába
Take a picture, I'm dangling my dick in the panorama
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
You'll only get the vaccine from me as long as I live!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
T-I-R-P-A, a real worm!
Még mindig vállalhatatlan
Still unacceptable
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
I haven't changed and I remain an animal!
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
You'll only get the vaccine from me as long as I live!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
T-I-R-P-A, a real worm!
Még mindig vállalhatatlan
Still unacceptable
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
I haven't changed and I remain an animal!
Jobban imádom a pinát kajak, mint Cher a plasztikát
I love the basement, like Cher loves plastic surgery
Taxiba tömöm a libát, ott adom be a vakcinát
I stuff the goose in a taxi, that's where I give her the vaccine
Freestyle meccsem van, befenyítek pár csórót, hogy drukkoljanak
I have a freestyle battle, I'm gonna roast some fools to get them cheering
A plázában a hisztis kölykökre oltok, hogy kussoljanak!
I'm vaccinating the whiny kids at the mall so they'll shut up!
Ne kezdj új mondatba, abba is belevágok
Don't start a new sentence, I'll jump in that one too
Kap tőlem a lakótelep egy hajnali szerenádot
The housing estate is getting a dawn serenade from me
Hangosan kacagok, hogyha látom hogy bánatos vagy
I laugh out loud when I see you're sad
Igyekszem, hogy ne lásd a világot csodálatosnak
I try to make sure you don't see the world as a wonderful place
Nem találsz sehol még egy ilyen spontán alkatot
You won't find another spontaneous character like this anywhere
A reptéren azt üvöltöm: "vigyázat bombával vagyok!"
At the airport I yell "Watch out, I have a bomb!"
Kinek van egy cseppnyi esze, jobban jár ha elkerül
Anyone with any sense is better off avoiding me
A magamfajta kitűnik, míg a sok gyáva elvegyül
My kind stand out, while all the cowards blend in
Like tengerben fürdik az összes kiadott zeném
All my released music is bathed in a sea of likes
Pedig Tirpa vállalhatatlan fasz, egy kibaszott kretén!
Even though Tirpa is an unacceptable asshole, a goddamn moron!
Miért kapott ez a féreg ilyen tehetséget?!
Why did this worm get such talent?!
Mindjárt érzed a homlokodon a hideg verejtéket
You'll soon feel the cold sweat on your forehead
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
You'll only get the vaccine from me as long as I live!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
T-I-R-P-A, a real worm!
Még mindig vállalhatatlan
Still unacceptable
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
I haven't changed and I remain an animal!
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
You'll only get the vaccine from me as long as I live!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
T-I-R-P-A, a real worm!
Még mindig vállalhatatlan
Still unacceptable
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
I haven't changed and I remain an animal!
Kerülj el inkább, felém se nézz
Avoid me, don't even look my way
Ennél nincs lejjebb, velem a fenékre érsz
There's no lower than this, you'll hit rock bottom with me
Kibírni, hogy ne hallgass tudom elég nehéz
I know it's hard to bear not listening to me
Mert kiolthatatlan a tűz ami a zenémben ég
Because the fire that burns in my music is inextinguishable
Kerülj el inkább (bizony), legyél kemény
Avoid me (for sure), be tough
Én maradok a nagyképű fasz, te meg legyél szerény
I'll remain the arrogant asshole, you be humble
Vezéregyén, Tirpa egy szemét legény
Vezéregyén, Tirpa is a trash guy
Hidd el az én élettörténetem merész regény
Believe me, my life story is a daring novel
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
You'll only get the vaccine from me as long as I live!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
T-I-R-P-A, a real worm!
Még mindig vállalhatatlan
Still unacceptable
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
I haven't changed and I remain an animal!
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
You'll only get the vaccine from me as long as I live!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
T-I-R-P-A, a real worm!
Még mindig vállalhatatlan
Still unacceptable
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
I haven't changed and I remain an animal!
2-0-1-7, az a madafaka
2-0-1-7, that's the motherfucker





Writer(s): Jakab András, Szarvas Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.