Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bár
úgy
aludnék
most
is,
mint
annó
a
matek
órákon
Könnte
ich
doch
jetzt
so
schlafen
wie
damals
im
Matheunterricht
Sajnos
nincs
kész
a
házim
tanár
úr,
és
ma
se'
tornázom
Leider
sind
die
Hausaufgaben
nicht
fertig,
Herr
Lehrer,
und
heute
mache
ich
auch
keinen
Sport
Nem
volt
időm
másra,
me'
szövegeket
gyártottam
Ich
hatte
keine
Zeit
für
anderes,
weil
ich
Texte
produziert
habe
Rap
sztár
lesz
belőlem,
velem
ne
kötekedj,
már
mondtam!
Ich
werde
ein
Rap-Star,
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
hab
ich
schon
gesagt!
Gondolhatjátok,
nagy
karriert
jósolt
mindenki
Ihr
könnt
euch
denken,
jeder
hat
mir
eine
große
Karriere
prophezeit
Sok
évről
az
emlékem,
hogy
szívtam
a
bólót
és
ennyi
Meine
Erinnerung
an
viele
Jahre
ist,
dass
ich
gekifft
habe,
und
das
war's
Suli
után
rohantam
ki
a
parkba
betépni
Nach
der
Schule
rannte
ich
in
den
Park,
um
mich
zuzudröhnen
Azt
nem
basztatták,
kiről
tudták,
hogy
a
Szarvas
bevédi!
Den
haben
sie
nicht
angefasst,
von
dem
sie
wussten,
dass
Szarvas
ihn
beschützt!
édesanyám
sokszor
arra
kért,
szedjem
össze
magamat
végre
Meine
liebe
Mutter
bat
mich
oft,
mich
endlich
zusammenzureißen
Zsekák
vittek
haza,
a
cucc
rakta
az
agyamat
trébe
Bullen
brachten
mich
nach
Hause,
das
Zeug
hat
mein
Gehirn
kaputt
gemacht
Minden
rosszba
belementem,
a
balhét
kerestem
Ich
habe
bei
jedem
Mist
mitgemacht,
habe
den
Ärger
gesucht
A
kölkök
elvoltak
tiltva
tőlem,
egy
vad
véreb
lettem
Die
Gören
durften
nicht
mit
mir
abhängen,
ich
wurde
zu
einem
wilden
Bluthund
Nem
hallgattam
senkire,
a
saját
utam
jártam
Ich
habe
auf
niemanden
gehört,
bin
meinen
eigenen
Weg
gegangen
Egy
kutya
vagyok,
aki
nem
érez
parát,
ugat
bátran!
Ich
bin
ein
Hund,
der
keine
Angst
fühlt,
der
mutig
bellt!
Tudom,
hogy
az
agyam
már
csökkentett
módra
váltott
át
Ich
weiß,
mein
Gehirn
ist
schon
in
den
Sparmodus
gewechselt
De
mé'
több
nálam
Mozart,
mert
megírt
a
forma
pár
kottát?!
(az
út)
Aber
warum
ist
Mozart
mehr
als
ich,
nur
weil
der
Typ
ein
paar
Noten
geschrieben
hat?!
(der
Weg)
Merre
mész?
Igen
öreg
te
majd
Wohin
gehst
du?
Ja,
Alter,
du
dann
Merre
mész?
Találd
meg
az
utad
Wohin
gehst
du?
Finde
deinen
Weg
El
ne
késs!
Ne
parázz
nagyon
rá,
csak
Sei
nicht
zu
spät!
Mach
dir
keinen
großen
Kopf
drüber,
nur
El
ne
késs!
Sei
nicht
zu
spät!
Merre
mész?
Igen
öreg
te
majd
Wohin
gehst
du?
Ja,
Alter,
du
dann
Merre
mész?
Találd
meg
az
utad
Wohin
gehst
du?
Finde
deinen
Weg
El
ne
késs!
Ne
parázz
nagyon
rá,
csak
Sei
nicht
zu
spät!
Mach
dir
keinen
großen
Kopf
drüber,
nur
El
ne
késs!
Sei
nicht
zu
spät!
Ez
az
út
kellett
hozzá,
hogy
minden
sorom
csontig
hatoljon
Dieser
Weg
war
nötig,
damit
jede
meiner
Zeilen
bis
auf
die
Knochen
geht
Egyre
vadabbá
tesz
az
élet
és
nem
tompít
a
flowmon!
Das
Leben
macht
mich
immer
wilder
und
mein
Flow
wird
nicht
stumpfer!
Váltak
a
szüleim,
rosszabb
lett
a
magatartásom
Meine
Eltern
trennten
sich,
mein
Verhalten
wurde
schlechter
Túl
hamar
bekattantam,
tuti
átok
van
a
karmámon
Ich
bin
zu
früh
durchgedreht,
sicher
liegt
ein
Fluch
auf
meinem
Karma
Korán
csajoztam
és
idősebb
lányokkal
pettingeltem
Ich
war
früh
hinter
Mädchen
her
und
hatte
Petting
mit
älteren
Mädchen
13
voltam,
már
szoptak,
a
majrét
nem
szívleltem!
Ich
war
13,
sie
haben
schon
geblasen,
Angst
mochte
ich
nicht!
Leérettségiztem,
egyből
dolgozni
kezdtem
Ich
habe
Abitur
gemacht
und
sofort
angefangen
zu
arbeiten
Kibasztak
mindenhonnan,
el
is
vették
tőle
kedvem!
Sie
haben
mich
überall
rausgeschmissen,
haben
mir
auch
die
Lust
daran
genommen!
Visszatértem
a
raphez
és
elkezdtem
drogot
árulni
Ich
kehrte
zum
Rap
zurück
und
fing
an,
Drogen
zu
verkaufen
Eldöntöttem
az
oltós
szövegekre
fogok
rágyúrni!
Ich
beschloss,
mich
auf
Diss-Texte
zu
konzentrieren!
Toltuk
a
Killát
Azával
és
egyre
sikeresebb
lett
Wir
haben
Killa
mit
Aza
gepusht
und
es
wurde
immer
erfolgreicher
Sok
szaron
átmentünk,
mutassál
nálunk
hitelesebbet!
Wir
haben
viel
Scheiße
durchgemacht,
zeig
mir
jemanden,
der
authentischer
ist
als
wir!
Mikor
a
színpadra
álltam,
rögtön
éreztem
a
hévet
Als
ich
auf
der
Bühne
stand,
spürte
ich
sofort
die
Energie
Kajálták
a
dumámat
és
egyből
szétszedtem
a
népet!
Sie
fraßen
meine
Worte
und
ich
habe
die
Menge
sofort
zerlegt!
Mocskos
a
pofám,
csoda,
hogy
nem
lettem
betiltva
Ich
habe
eine
dreckige
Schnauze,
ein
Wunder,
dass
ich
nicht
verboten
wurde
Ilyen
volt
az
én
utam
eddig,
nekem
ez
lett
megírva!
So
war
mein
Weg
bis
jetzt,
das
war
für
mich
geschrieben!
Merre
mész?
Igen
öreg
te
majd
Wohin
gehst
du?
Ja,
Alter,
du
dann
Merre
mész?
Találd
meg
az
utad
Wohin
gehst
du?
Finde
deinen
Weg
El
ne
késs!
Ne
parázz
nagyon
rá,
csak
Sei
nicht
zu
spät!
Mach
dir
keinen
großen
Kopf
drüber,
nur
El
ne
késs!
Sei
nicht
zu
spät!
Merre
mész?
Igen
öreg
te
majd
Wohin
gehst
du?
Ja,
Alter,
du
dann
Merre
mész?
Találd
meg
az
utad
Wohin
gehst
du?
Finde
deinen
Weg
El
ne
késs!
Ne
parázz
nagyon
rá,
csak
Sei
nicht
zu
spät!
Mach
dir
keinen
großen
Kopf
drüber,
nur
El
ne
késs!
Sei
nicht
zu
spät!
T-I-R-P-A,
Artform
a
beat,
yeah
T-I-R-P-A,
Artform
am
Beat,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakab András, Szarvas Dávid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.