Paroles et traduction Tirpa - Az Út
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bár
úgy
aludnék
most
is,
mint
annó
a
matek
órákon
Although
I'm
sleeping
now
just
like
in
math
study
Sajnos
nincs
kész
a
házim
tanár
úr,
és
ma
se'
tornázom
Unfortunately,
my
homework
isn't
ready,
Professor,
and
today
I
won't
do
gymnastics
Nem
volt
időm
másra,
me'
szövegeket
gyártottam
I
didn't
have
time
for
anything
else,
because
I
was
creating
lyrics
Rap
sztár
lesz
belőlem,
velem
ne
kötekedj,
már
mondtam!
I'll
become
a
rap
star,
don't
mess
with
me,
I've
already
said
it!
Gondolhatjátok,
nagy
karriert
jósolt
mindenki
You
can
imagine
that
everybody
predicted
a
great
career
for
me
Sok
évről
az
emlékem,
hogy
szívtam
a
bólót
és
ennyi
All
I
remember
from
those
years
is
that
I
nodded
and
that's
it
Suli
után
rohantam
ki
a
parkba
betépni
After
school
I
ran
to
the
park
to
get
high
Azt
nem
basztatták,
kiről
tudták,
hogy
a
Szarvas
bevédi!
They
didn't
bother
those
they
knew
Szarvas
would
protect!
édesanyám
sokszor
arra
kért,
szedjem
össze
magamat
végre
My
sweet
mother
often
asked
me
to
pull
myself
together
at
last
Zsekák
vittek
haza,
a
cucc
rakta
az
agyamat
trébe
Bouncers
took
me
home,
the
stuff
drove
my
brain
crazy
Minden
rosszba
belementem,
a
balhét
kerestem
I
got
into
every
bad
thing,
I
was
looking
for
trouble
A
kölkök
elvoltak
tiltva
tőlem,
egy
vad
véreb
lettem
The
kids
were
forbidden
from
me,
I
became
a
savage
bloodhound
Nem
hallgattam
senkire,
a
saját
utam
jártam
I
didn't
listen
to
anyone,
I
went
my
own
way
Egy
kutya
vagyok,
aki
nem
érez
parát,
ugat
bátran!
I'm
a
dog
who
doesn't
feel
fear,
barking
bravely!
Tudom,
hogy
az
agyam
már
csökkentett
módra
váltott
át
I
know
that
my
brain
has
already
switched
to
low
power
mode
De
mé'
több
nálam
Mozart,
mert
megírt
a
forma
pár
kottát?!
(az
út)
But
I'm
still
more
than
Mozart
because
the
form
wrote
a
few
musical
notes
on
me?!
(her
path)
Merre
mész?
Igen
öreg
te
majd
Where
are
you
going?
Yes,
my
good
lady,
you
will
soon
Merre
mész?
Találd
meg
az
utad
Where
are
you
going?
Find
your
way
El
ne
késs!
Ne
parázz
nagyon
rá,
csak
Don't
be
late!
Don't
get
too
scared
about
it,
just
El
ne
késs!
Don't
be
late!
Merre
mész?
Igen
öreg
te
majd
Where
are
you
going?
Yes,
my
good
lady,
you
will
soon
Merre
mész?
Találd
meg
az
utad
Where
are
you
going?
Find
your
way
El
ne
késs!
Ne
parázz
nagyon
rá,
csak
Don't
be
late!
Don't
get
too
scared
about
it,
just
El
ne
késs!
Don't
be
late!
Ez
az
út
kellett
hozzá,
hogy
minden
sorom
csontig
hatoljon
It
was
this
path
that
was
necessary
for
every
line
of
mine
to
penetrate
you
to
the
bone
Egyre
vadabbá
tesz
az
élet
és
nem
tompít
a
flowmon!
Life
is
making
me
wilder
and
wilder
and
doesn't
blunt
my
flow!
Váltak
a
szüleim,
rosszabb
lett
a
magatartásom
My
parents
separated,
my
behavior
became
worse
Túl
hamar
bekattantam,
tuti
átok
van
a
karmámon
I
freaked
out
too
soon,
there's
definitely
a
curse
on
my
karma
Korán
csajoztam
és
idősebb
lányokkal
pettingeltem
I
started
dating
early
and
petted
with
older
girls
13
voltam,
már
szoptak,
a
majrét
nem
szívleltem!
I
was
13,
they
were
already
sucking
me,
I
didn't
agree
with
the
blowjob!
Leérettségiztem,
egyből
dolgozni
kezdtem
I
graduated
from
high
school
and
immediately
started
working
Kibasztak
mindenhonnan,
el
is
vették
tőle
kedvem!
They
fired
me
from
every
place
and
even
took
away
my
enthusiasm!
Visszatértem
a
raphez
és
elkezdtem
drogot
árulni
I
returned
to
rap
and
started
selling
drugs
Eldöntöttem
az
oltós
szövegekre
fogok
rágyúrni!
I
decided
that
I
would
focus
on
diss
tracks!
Toltuk
a
Killát
Azával
és
egyre
sikeresebb
lett
We
did
Killá
with
Aza
and
it
became
more
and
more
successful
Sok
szaron
átmentünk,
mutassál
nálunk
hitelesebbet!
We
went
through
a
lot
of
shit,
show
me
a
more
authentic
one!
Mikor
a
színpadra
álltam,
rögtön
éreztem
a
hévet
When
I
got
on
stage,
I
immediately
felt
the
passion
Kajálták
a
dumámat
és
egyből
szétszedtem
a
népet!
They
ate
my
gibberish
and
I
immediately
scattered
the
crowd!
Mocskos
a
pofám,
csoda,
hogy
nem
lettem
betiltva
My
appearance
is
gross,
it's
a
wonder
I
wasn't
banned
Ilyen
volt
az
én
utam
eddig,
nekem
ez
lett
megírva!
This
was
my
journey
so
far,
this
is
what
was
written
for
me!
Merre
mész?
Igen
öreg
te
majd
Where
are
you
going?
Yes,
my
good
lady,
you
will
soon
Merre
mész?
Találd
meg
az
utad
Where
are
you
going?
Find
your
way
El
ne
késs!
Ne
parázz
nagyon
rá,
csak
Don't
be
late!
Don't
get
too
scared
about
it,
just
El
ne
késs!
Don't
be
late!
Merre
mész?
Igen
öreg
te
majd
Where
are
you
going?
Yes,
my
good
lady,
you
will
soon
Merre
mész?
Találd
meg
az
utad
Where
are
you
going?
Find
your
way
El
ne
késs!
Ne
parázz
nagyon
rá,
csak
Don't
be
late!
Don't
get
too
scared
about
it,
just
El
ne
késs!
Don't
be
late!
T-I-R-P-A,
Artform
a
beat,
yeah
T-I-R-P-A,
Artform
the
beat,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakab András, Szarvas Dávid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.