Paroles et traduction Tirpa - Elkaplak
Véged
van,
téged
is
elkaplak!
Тебе
конец,
я
и
тебя
поймаю!
Nem
menekülhetsz
el,
úgyis
megraklak!
Тебе
не
убежать,
я
всё
равно
тебя
поимею!
Harcolj
csak!
De
itt,
minden
hiába
Борись,
борись!
Но
здесь
всё
тщетно
Mer'
az
én
faszom
az
pont
belepasszol
minden
pinába!
Потому
что
мой
член
идеально
подходит
для
каждой
дырки!
Véged
van,
téged
is
elkaplak!
Тебе
конец,
я
и
тебя
поймаю!
Nem
menekülhetsz
el,
úgyis
megraklak!
Тебе
не
убежать,
я
всё
равно
тебя
поимею!
Harcolj
csak!
De
itt,
minden
hiába
Борись,
борись!
Но
здесь
всё
тщетно
Mer'
az
én
faszom
az
pont
belepasszol
minden
pinába!
Потому
что
мой
член
идеально
подходит
для
каждой
дырки!
A
nőmmel
telóztam,
amikor
egy
cigánylányt
kúrtam
Я
звонил
своей
бабе,
когда
трахал
цыганку
Lihegve
vallottam
be
neki,
hogy
már
kiábrándultam
Задыхаясь,
признался
ей,
что
разочаровался
Azt
hitted,
majd
tárt
karokkal
várlak?
Думала,
я
буду
ждать
тебя
с
распростертыми
объятиями?
Boldog
alattam
a
kiscsaj,
me'
ma
sztár
farokkal
játszhat
Малая
счастлива
подо
мной,
ведь
сегодня
она
может
поиграть
со
звездным
членом
Most
elkezdek,
mint
egy
görény
vedelni
Сейчас
я
начну
напиваться,
как
свинья
Kinéztem
egy
csajt,
álló
fasszal
megyek
mögé
keverni
Присмотрел
себе
телочку,
иду
за
ней
со
стояком
Erre
számíts,
nem
kötünk
barátságot
Надейся
на
это,
мы
не
будем
дружить
Nyisd
a
gatyám
baby,
hoztam
neked
egy
kis
nyalánkságot
(térdre!)
Снимай
штаны,
детка,
я
принёс
тебе
угощение
(на
колени!)
Tirpa
csak
baszni
akar,
ringyókat
nem
szeret
Тирпа
хочет
только
трахаться,
не
любит
ринги
Az
élet
tortájából,
tied
a
keserű
szeret
Из
торта
жизни
тебе
достался
горький
кусок
любви
Ez
neked
csak
egy
nyelet
Это
тебе
только
попробовать
De
ha
benyeled
a
nyelet
Но
если
ты
попробуешь
Akkor
lenyeled
a
levet
То
проглотишь
всё
до
капли
Minél
hevesebben
vered
Чем
сильнее
ты
бьешься
A
karodon,
majd
annál
jobban
dagad
ki
az
ered
Тем
сильнее
будет
опухать
твоя
рука
Tirpa
vagyok
baby,
igen
a
kábítószered
Я
- Тирпа,
детка,
да,
твой
наркотик
Csorog
a
nyálam
kislány,
én
se
látlak
tisztán
Слюни
текут,
малышка,
я
тоже
вижу
всё
расплывчато
Told
ide
kofferodat,
megháglak
gizdán!
Тащи
сюда
свой
чемодан,
я
трахну
тебя
по-царски!
Véged
van,
téged
is
elkaplak!
Тебе
конец,
я
и
тебя
поймаю!
Nem
menekülhetsz
el,
úgyis
megraklak!
Тебе
не
убежать,
я
всё
равно
тебя
поимею!
Harcolj
csak!
De
itt,
minden
hiába
Борись,
борись!
Но
здесь
всё
тщетно
Mer'
az
én
faszom
az
pont
belepasszol
minden
pinába!
Потому
что
мой
член
идеально
подходит
для
каждой
дырки!
Véged
van,
téged
is
elkaplak!
Тебе
конец,
я
и
тебя
поймаю!
Nem
menekülhetsz
el,
úgyis
megraklak!
Тебе
не
убежать,
я
всё
равно
тебя
поимею!
Harcolj
csak!
De
itt,
minden
hiába
Борись,
борись!
Но
здесь
всё
тщетно
Mer'
az
én
faszom
az
pont
belepasszol
minden
pinába!
Потому
что
мой
член
идеально
подходит
для
каждой
дырки!
Elég
volt
a
lyukakból
beteget
jelentek
Хватит,
из-за
всех
этих
дырок
я
заболел
Csak
viccelek!
pihenjetek
le,
eleget
remegtek
Шучу!
Отдыхайте,
вы
достаточно
тряслись
Imádjátok
a
faszom,
veszekedtek
érte
Вы
обожаете
мой
член,
деретесь
за
него
Ha
rendesen
szopsz,
lespriccelem
a
fejedet
cserébe
Если
будешь
хорошо
сосать,
я
кончу
тебе
на
лицо
в
награду
Látom
a
szemedben,
miről
fantáziálsz
Вижу
по
твоим
глазам,
о
чём
ты
фантазируешь
Először
elküldesz
a
kurva
anyámba,
aztán
kívánsz
Сначала
посылаешь
меня
нахуй,
а
потом
хочешь
Ma
együtt
repülök
baby
veled
az
égbe
Сегодня
мы
с
тобой
полетим
на
небеса,
детка
Tudom,
hogy
mé'
ültél
ide
mellém,
mert
repeta
kéne
Я
знаю,
почему
ты
села
рядом
со
мной,
тебе
нужна
добавка
Nyomd
ide
a
kebledet,
közbe
fogom
a
seggedet
Жмись
ко
мне
грудью,
я
хватаю
тебя
за
задницу
A
farkamat
méregeted,
mikor
tolom
a
reppeket
Ты
смотришь
на
мой
член,
пока
я
читаю
рэп
Igen
jól
látod,
Tirpa
elvetemült!
Да,
ты
всё
правильно
видишь,
Тирпа
- извращенец!
Rajtam
végezte
az
is,
ki
először
elmenekült
На
мне
закончилась
та,
которая
первая
убежала
Az
összes
csibe
seggbelőve
Все
эти
цыпочки
оседланы
Tirpuskába
nincsen
jó
modor,
má'
kiveszett
belőle
У
Тирпа
нет
хороших
манер,
они
исчезли
Bírom
ha
tüzes
a
ribanc,
felbasz,
ha
kényes
Я
вижу,
что
ты
горячая
штучка,
бесишься,
когда
не
по-твоему
Harcolj
csak,
a
végén
úgyis
elkaplak
édes
Борись,
борись,
в
конце
концов,
я
всё
равно
тебя
поймаю,
сладкая
Véged
van,
téged
is
elkaplak!
Тебе
конец,
я
и
тебя
поймаю!
Nem
menekülhetsz
el,
úgyis
megraklak!
Тебе
не
убежать,
я
всё
равно
тебя
поимею!
Harcolj
csak!
De
itt,
minden
hiába
Борись,
борись!
Но
здесь
всё
тщетно
Mer'
az
én
faszom
az
pont
belepasszol
minden
pinába!
Потому
что
мой
член
идеально
подходит
для
каждой
дырки!
Véged
van,
téged
is
elkaplak!
Тебе
конец,
я
и
тебя
поймаю!
Nem
menekülhetsz
el,
úgyis
megraklak!
Тебе
не
убежать,
я
всё
равно
тебя
поимею!
Harcolj
csak!
De
itt,
minden
hiába
Борись,
борись!
Но
здесь
всё
тщетно
Mer'
az
én
faszom
az
pont
belepasszol
minden
pinába!
Потому
что
мой
член
идеально
подходит
для
каждой
дырки!
Látod
csibém?
Nagy
volt
a
kicsi
szád
Видишь,
цыпочка?
Много
болтала
Adtad
itt
a
nagylányt,
pedig
én
szóltam,
mondtam
hogy
ez
lesz
Строила
из
себя
важную
птицу,
хотя
я
предупреждал,
что
так
будет
Most
mi
lett
a
vége?
A
dárdán
végezted
te
is
bazdmeg
И
чем
всё
кончилось?
Ты
тоже
оказалась
насаженной
на
мой
кол,
блядь
Harcoltál,
elkaptak
Ты
боролась,
тебя
поймали
Mondtam
neked
hogy
a
végén
megraklak
Я
же
говорил,
что
в
конце
концов
поимею
тебя
Harcoltál,
elkaptak
Ты
боролась,
тебя
поймали
Mondtam
neked
hogy
a
végén
megraklak
Я
же
говорил,
что
в
конце
концов
поимею
тебя
Harcoltál,
elkaptak
Ты
боролась,
тебя
поймали
Mondtam
neked
hogy
a
végén
megraklak
Я
же
говорил,
что
в
конце
концов
поимею
тебя
Harcoltál,
elkaptak
Ты
боролась,
тебя
поймали
Mondtam
neked
hogy
a
végén
megraklak
Я
же
говорил,
что
в
конце
концов
поимею
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.