Paroles et traduction Tirpa - Fertőz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fertőz
a
szar
Infected
by
the
crap
Fertőz
a
szar!
Infected
by
the
crap!
Jön
a
gyilok
gyíkok,
beszoptátok!
The
killer
lizards
are
coming,
you've
been
sucked
in!
Figyelj!
Figyelj
buzikám!
Listen
up!
Listen
up,
my
little
fag!
Még
mindig
tolom
I'm
still
pushing
Nem
veszítem
el
a
csatát
korcsok
I
won't
lose
the
battle,
you
jerks
Hétvégente
rappelek
hétköznap
kaját
hordok
I
rap
on
weekends
and
carry
food
on
weekdays
Nem
a
muter
tart
el,
a
rap
se
sajnos
My
mom
doesn't
support
me,
neither
does
rap
De
hiszem
hogy
ledöntöm
ezt
a
szar
trendet
majd
most!
But
I
believe
I'm
going
to
take
down
this
shitty
trend
now!
Mindig
szarok
a
kilátások
The
outlook
is
always
shitty
Ez
nem
a
ByeAlex
féle
szar,
a
Killák
mások
This
is
not
ByeAlex's
shitty
stuff,
the
Killahs
are
different
De
nem
úgy
mások
mint
a
Kristóf
Steiner
But
not
the
same
as
Kristóf
Steiner
Aki
bármikor
telefosna
egy
diszkót
tejjel!
(Fújj!)
Who
would
fill
a
disco
with
milk
if
he
had
the
chance!
(Ew!)
Tirpa
pénz
nélkül
siklik
a
telepen
Tirpa
glides
through
the
housing
project
without
money
A
realt
nyomom
dе
cserében
hippibe
vеretem
I'm
real
but
I
get
beaten
up
by
hippies
A
celebek
meg
hozzák,
ha
kamu
kell
a
rakományt
And
celebrities
bring
it
in
if
they
need
a
fake
load
Behúz
a
pimasz
flow,
úgy
mint
Manuel
az
adományt!
My
cheeky
flow
draws
you
in,
like
Manuel's
donation!
Nyomd
a
hisztid
a
Frizbiben
Petinek
Take
your
tantrum
to
Frizbi
with
Peti
Hogy
miért
tart
az
ország
még
mindig
egy
gecinek
Ask
him
why
the
country
still
thinks
you're
a
cunt
Tudom-tudom
ne
is
mondd
a
track
megint
tahó
I
know,
I
know,
don't
even
say
it,
the
track
is
rough
again
Velem
nem
tudsz
mit
kezdeni,
nincs
vesztenivalóm!
You
can't
do
anything
with
me,
I
have
nothing
to
lose!
Támad
a
járvány
megfertőz
a
szar
The
epidemic
strikes
and
infects
the
crap
(Sok
celeb
testvérem
megbetegített)
(Many
of
my
celebrity
brothers
and
sisters
got
me
sick)
Nincsen
itt
tehetség
termőtalaj
There's
no
fertile
ground
for
talent
here
(Nem
maradt
már,
épp
ezért
szembesítek)
(Nothing's
left,
that's
why
I'm
confronting
you)
Az
agyadba
tömve
sok
tévhit
gödör
Your
minds
are
filled
with
misconceptions
(Ha
beleestél
neked
csak
a
média
számít)
(If
you
fall
into
them,
the
media
is
all
that
matters
to
you)
Készüljetek
fel
most
végigsöpör
Get
ready,
now
it's
sweeping
through
(A
tisztító
tűz,
amit
Tirpuska
szállít!)
(The
cleansing
fire
that
Tirpuska
brings!)
Ne
hagyd,
hogy
felemésszen
ami
benned
van
(told
ki
Tirpi!)
Don't
let
it
consume
what's
inside
you
(spread
it
out,
Tirpi!)
Még
mindig
kurvára
egyben
vagy
Bódi
Sylvi!
You're
still
very
much
together,
Bódi
Sylvi!
Nézz
le
kérlek,
én
azt
úgy
imádom
Please
look
down,
I
love
it
so
much
Nem
szoktál
csórókkal
kúrni
vágom!
I
don't
usually
fuck
with
poor
people,
I
get
it!
Csak
csipkelődöm,
ide
tréfa
kellett
Just
kidding,
this
needed
a
joke
Viszi
a
beat
a
szövegem,
mint
a
szél
a
selymet
My
lyrics
carry
the
beat
like
the
wind
carries
silk
Jön
a
pofámból
a
rap,
a
legtöményebb
pernye
Rap
comes
out
of
my
mouth
like
the
thickest
soot
Tirpa
egy
görény,
nincs
törékeny
lelke!
Tirpa
is
a
ferret,
he
has
no
fragile
soul!
Nem
cifrázom
a
vakerom
a
köznép
proli
I'm
not
dressing
up
my
stuff,
the
plebs
are
common
Neked
Kozsó
mutat
utat,
nekem
Döglégy
Zoli!
Kozsó
shows
you
the
way,
Döglégy
Zoli
for
me!
Téged
a
divat
vontat
Your
fashion
is
what
drives
you
A
tévéből
ömlik
a
szar,
a
sok
ribanc
oktat!
Crap
pours
out
of
the
TV,
all
those
sluts
teaching!
Ki
nyeri
vajon
a
Vacsoracsatát?
Who's
going
to
win
the
Dinner
Battle?
Vajna
Timikére
veri
a
sok
majom
a
faszát!
Vajna
Timi
blows
many
monkeys'
brains
out!
Jöhet
a
hiszti
nyugodtan
lehet
utálni
The
tantrum
can
come,
you
can
hate
me
all
you
want
Nincsen
karrierem,
ezért
nem
tudtok
belekulázni!
I
have
no
career,
so
you
can't
get
in
my
way!
Támad
a
járvány
megfertőz
a
szar
The
epidemic
strikes
and
infects
the
crap
(Sok
celeb
testvérem
megbetegített)
(Many
of
my
celebrity
brothers
and
sisters
got
me
sick)
Nincsen
itt
tehetség
termőtalaj
There's
no
fertile
ground
for
talent
here
(Nem
maradt
már,
épp
ezért
szembesítek)
(Nothing's
left,
that's
why
I'm
confronting
you)
Az
agyadba
tömve
sok
tévhit
gödör
Your
minds
are
filled
with
misconceptions
(Ha
beleestél
neked
csak
a
média
számít)
(If
you
fall
into
them,
the
media
is
all
that
matters
to
you)
Készüljetek
fel
most
végigsöpör
Get
ready,
now
it's
sweeping
through
(A
tisztító
tűz,
amit
Tirpuska
szállít!)
(The
cleansing
fire
that
Tirpuska
brings!)
Vágjátok
éppen
ti
tartotok
bakot
nekem
You
just
totally
belong
on
my
side
Csak
a
karma
ne
basszon
ki
nagyon
velem
Don't
let
karma
screw
me
over
Ne
aggódjon
senki
ez
csak
érdek
vita
Don't
worry,
this
is
just
a
debate
of
interest
Amit
generálok,
a
Tirpa
egy
sértett
bika!
What
I'm
generating,
Tirpa
is
an
offended
bull!
Aki
mindenáron
aratni
akar
Who
wants
to
reap
at
all
costs
Most
a
real
kell,
vagy
egy
újabb
adag
divat
szar?
Do
we
need
your
real
stuff
now,
or
another
dose
of
trendy
crap?
A
karriered
Tirpa,
ha
olt
hamar
olvadsz
Your
career,
Tirpa,
melts
away
if
it's
too
quick
Szar
MC,
kiporolom
a
flowmal
a
flowdat!
Shitty
MC,
I'll
wipe
your
flow
away
with
my
flow!
Támad
a
járvány
megfertőz
a
szar
The
epidemic
strikes
and
infects
the
crap
(Sok
celeb
testvérem
megbetegített)
(Many
of
my
celebrity
brothers
and
sisters
got
me
sick)
Nincsen
itt
tehetség
termőtalaj
There's
no
fertile
ground
for
talent
here
(Nem
maradt
már,
épp
ezért
szembesítek)
(Nothing's
left,
that's
why
I'm
confronting
you)
Az
agyadba
tömve
sok
tévhit
gödör
Your
minds
are
filled
with
misconceptions
(Ha
beleestél
neked
csak
a
média
számít)
(If
you
fall
into
them,
the
media
is
all
that
matters
to
you)
Készüljetek
fel
most
végigsöpör
Get
ready,
now
it's
sweeping
through
(A
tisztító
tűz,
amit
Tirpuska
szállít!)
(The
cleansing
fire
that
Tirpuska
brings!)
Ez
a
kibaszott
This
fucking
Fény
és
csoda
Light
and
wonder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lazar Attila, Szarvas Dávid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.