Paroles et traduction Tirpa - Hatásvadász
A
rajok
csinálják
a
pénzt,
a
gyökerek
csak
keresik
Fans
make
money,
posers
struggle
to
get
anything
Hiába
vagy
frankó
a
lehúzás
az
gyakran
megesik
No
matter
how
cool
you
are,
it's
common
to
get
ripped
off
Mivan
divat
ez?
Egyre
rátámadt
egy
egész
falka
What
is
this
trend?
I've
been
hit
on
by
a
whole
pack
of
wolves
A
kezedből
a
kezembe
lesz
a
kibaszott
balta
The
ax
will
go
straight
from
your
hand
to
mine,
motherfucker
Nem
sok
embert
szeretek
de
az
Azáért
ölök
I
don't
care
for
many
people,
but
I'd
kill
for
Aza
Sok
durva
dolgot
átélt
a
kölyök
a
barátság
örök
The
kid
has
been
through
some
hard
times,
friendship
is
forever
A
pináknak
nem
jár
tisztelet
az
összeset
oltjuk
Bitches
don't
deserve
respect,
we
hate
them
all
Mint
az
igazi
tesók
az
egymás
cuccait
hordjuk
Like
real
brothers,
we
share
each
other's
clothes
Ahol
megjelenünk
ott
nagy
feltűnést
keltünk
We
cause
quite
a
stir
wherever
we
go
Üdv
az
üvegházunkban
itt
van
a
kibaszott
kertünk
Welcome
to
our
greenhouse,
our
garden
Kerüld
az
öklöm
a
betont
is
fel
tudná
törni
Stay
away
from
my
fist,
it
could
break
concrete
A
tesztoszteron
áramlik
belőlem,
mint
a
kölni
Testosterone
flows
from
me
like
cologne
Fontos
a
következő
sor
a
füledet
nyisd
ki!
This
next
line
is
important,
so
open
your
ears!
Olyan
közel
áll
hozzám
Isten
nekünk
ő
már
csak
Isti
God
is
so
close
to
me,
he's
just
Isti
to
us
A
tesómmal
megmutattuk
mit
jelent,
hogy
legenda
My
brother
and
I
showed
the
world
what
it
means
to
be
legends
A
szerencse
kísért
velem
van
és
ezért
nyerek
ma
I
have
good
luck,
it's
with
me,
and
that's
why
I'm
winning
today
A
Killák
nem
veteránok
mégis
már
nagy
tanárok
The
Killáz
aren't
veterans,
but
we're
already
teachers
Imádod
minden
szarom
úgy,
mint
egy
állat
zabálod
You
love
my
shit
like
an
animal
Hasznos
a
lopás
de
spanok
közt
szerintem
szégyen
Stealing
can
be
useful,
but
I
think
it's
shameful
among
friends
A
rövidebbet
te
húzod,
kerül
a
vadabbik
énem
You're
pulling
the
short
straw,
watch
out
for
my
wild
side
Ne
legyél
gizda
te
is
egy
tapló
fasz
vagy
látom
Don't
be
a
metrosexual,
I
can
see
you're
a
macho
dick
Bebasztam,
nyugi
a
csajod
csak
mankónak
használom
I
tapped
that,
don't
worry,
I'm
just
using
her
as
a
crutch
Szopni
fogsz
ma
bébi
ideje,
hogy
fölöltözzél
You're
gonna
suck
tonight,
baby,
time
to
get
dressed
Szerelemre
szarok,
Ámor
anyádra
lövöldözzél!
Fuck
love,
let
Cupid
shoot
your
mother!
Nézz
rám,
nézz
a
szemembe
mélyen
Look
at
me,
look
deep
into
my
eyes
Az
lehetetlen,
hogy
nálam
szemetebb
gyerek
éljen
It's
impossible
for
there
to
be
a
shittier
kid
than
me
Hatásvadász
a
rappem,
mert
nekem
hatásvadász
a
trackem
My
rap
is
a
stunt,
because
my
track
is
a
stunt
Nézz
rám,
nézz
a
szemembe
mélyen
Look
at
me,
look
deep
into
my
eyes
Az
lehetetlen,
hogy
nálam
szemetebb
gyerek
éljen
It's
impossible
for
there
to
be
a
shittier
kid
than
me
Hatásvadász
a
trackem,
mert
nekem
hatásvadász
a
rappem
My
track
is
a
stunt,
because
my
rap
is
a
stunt
A
baltám
az
pengeéles
a
hangulatom
meg
rémes
My
ax
is
razor-sharp,
my
mood
is
awful
Mert
befogadni
a
sok
kis
buzit
a
szemem
nem
képes
Because
my
eyes
can't
take
in
all
these
faggots
Arcon
csap
a
vaker
úgy,
mint
a
téli
hideg
The
blunt
hits
my
face
like
the
cold
of
winter
Sokszor
arcot
vágok
ettől
van
bennem
némi
ideg
I
cut
faces
a
lot,
that's
why
I
have
some
temper
Van
pár
sláger,
ott
a
Legenda
meg
a
Gyere
velem
I
have
a
few
hits,
like
"The
Legend"
and
"Come
with
Me"
A
tököm
tartalmát
a
szátokba
beleverem
I'll
beat
the
contents
of
my
balls
into
your
mouth
Sose
kérdőjelezd
meg
te
a
hatalmamat
Never
question
my
authority
Szájból-szájba
adják
a
csajok
a
farkamat
Bitches
pass
my
dick
from
mouth
to
mouth
A
szöveg
trágár
elemeket
tartalmaz
The
lyrics
contain
vulgar
elements
Ez
az
MC
nem
csak
testi
fenyítést
alkalmaz
This
MC
doesn't
just
use
physical
punishment
A
legtrógerebb
én
vagyok
a
rap
szakmában
I'm
the
grossest
in
the
rap
industry
A
sok
kollegám
kétszínű
lett,
mint
egy
sakktábla
Many
of
my
colleagues
have
become
two-faced,
like
a
chessboard
A
rémálmaidba
alap,
hogy
én
szerepelek,
mindenkit
szétszeletelek
It's
natural
for
me
to
be
in
your
nightmares,
I'll
cut
everyone
up
Lenyúlom
az
ékszereket,
elhozom
a
végzeted
I'll
steal
the
jewels
and
deliver
your
fate
Ez
nem
lesz
majd
szép
jelenet,
megfejtem
a
képleted
This
won't
be
a
nice
scene,
I'll
solve
your
formula
Tirpa
vagyok
béke
veled!
I'm
Tirpa,
peace
out!
Nézz
rám,
nézz
a
szemembe
mélyen
Look
at
me,
look
deep
into
my
eyes
Az
lehetetlen,
hogy
nálam
szemetebb
gyerek
éljen
It's
impossible
for
there
to
be
a
shittier
kid
than
me
Hatásvadász
a
rappem,
mert
nekem
hatásvadász
a
trackem
My
rap
is
a
stunt,
because
my
track
is
a
stunt
Nézz
rám,
nézz
a
szemembe
mélyen
Look
at
me,
look
deep
into
my
eyes
Az
lehetetlen,
hogy
nálam
szemetebb
gyerek
éljen
It's
impossible
for
there
to
be
a
shittier
kid
than
me
Hatásvadász
a
trackem,
mert
nekem
hatásvadász
a
rappem
My
track
is
a
stunt,
because
my
rap
is
a
stunt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakab András, Szarvas Dávid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.