Tirpa - Hot16 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tirpa - Hot16




Hot16
Горячие 16
Na baszok erre valami refrént haver
Накинь-ка сюда какой-нибудь припев, братан
Eh, szerintem nem kell tesó
Да не, не надо, бро
Már felvetted amit mondtam amúgy?
Ты уже записал то, что я говорил?
Igen, mindent, most ezt is veszem
Ага, всё, сейчас и это пишу
Áhá, akkor valami valami scratch vagy valami kell még
А, ну тогда какой-нибудь скрэтч или что-то ещё надо накинуть
Áhh a faszom, dobd be az alapot!
Да блин, гони бит!
Múltkor hallgattam egy számodat, vagy három órát hánytam
Тут на днях слушал твой трек, меня часа три выворачивало
Jót lubickolt a lemezed, a tárkonyos mártásban
Твой альбом утонул в соусе из тархуна
Nem bírom a gyökereket, inkább remete leszek
Не выношу этих придурков, лучше стану отшельником
Nem jövök vissza, ha kell, agyakat, meg beleket eszek
Не вернусь, если надо, буду жрать мозги и кишки
Ha tré van, hatalmas sprintbe kezdesz
Если запахло жаренным, ты несёшься сломя голову
Előbb-utóbb a magadfajta balfasz nincstelen lesz
Рано или поздно такой неудачник, как ты, останешься без гроша
Ez nem a te világod, inkább a világháló az
Это не твой мир, твой мир - это всемирная паутина
Max annyit értél el, hogy basztál kecskét, cidáztál lófaszt
Максимум, чего ты добился - это трахал козу и разводил лохов
A suliba is lehúzták a focilabdádat
В школе у тебя ещё и футбольный мяч отжимали
Még ma is igyekszel eltitkolni, ha csoki van nálad
Ты до сих пор пытаешься скрыть, если у тебя есть шоколадка
Nem rég tudtad meg, hogy a csikló nem egy halfajta
Ты недавно узнал, что синица - это не рыба
Miattad zsibbad a spanom, a fejed le lett talpalva
Из-за тебя моя крошка разжижилась, тебе башку отпинали
Végzek veled! Véged gyerek! Féreg leszek
Я покончу с тобой! Тебе конец, червяк!
Az élet remek! Most fejedbe léket verek
Жизнь прекрасна! Сейчас я проделаю дырку в твоей башке
Van még energiám pár ribancot karóba húzni
У меня ещё остались силы насадить пару шлюх на кол
Közben a sliccemből fog a szájukba nyalóka csúszni
А из моей ширинки им в рот будут лезть леденцы
Ha mindent megadnak neked, mondd mér' mész félre?!
Если тебе всё дают, скажи, какого хрена ты идёшь налево?!
A két herém lesz a szemeden a révész bére
Мои два яйца станут платой Харону за твои глаза
Ámokfutok, suhannak a neonfények
Бегу в немом крике, мимо проносятся неоновые огни
Baszlak a Dunába, ha már rajtad a betonkéreg
Да я в Дунай сигану, если на тебе уже бетонная корка!
Szinte mindennel gyilkoltam már a barkácsboltból
Я убивал уже почти всем из строительного магазина
Valaki gyűlöletből mészárol, a Baltás sportból
Кто-то убивает из ненависти, а "Топор" - ради спорта
Én nem gyűjtök direkt magam köré szilaj formákat
Я не собираю вокруг себя дерзких тел
Egyedül is nekiugrok egy egész bivalycsordának
Я и в одиночку готов бросить вызов целому стаду бизонов





Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.