Tirpa - Megtért rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tirpa - Megtért rap




Megtért rap
Repentant Rap
Atya világ, megtértem volna?
Father world, have I repented?
Érzem, hogy átjár a Szentlélek flowja
I feel the Holy Spirit flow through me
Jézus, Máriám...
Jesus, Mary...
Nincsen több genyózás, nincsen több oltás
No more swearing, no more dissing
Nincsen több beszólás innentől mostmár
No more smack talk from now on
Hagyom, hogy a jóság átjárjon
I let the good flow through me
Brada fertőz a harag, végre már látom
Anger infects my soul, I finally see it
PARA!
PARANOIA!
Nincsen több genyózás, nincsen több oltás
No more swearing, no more dissing
Nincsen több beszólás innentől mostmár
No more smack talk from now on
Hagyom, hogy a jóság átjárjon
I let the good flow through me
Brada fertőz a harag, végre már látom
Anger infects my soul, I finally see it
PARA!
PARANOIA!
Megettem egy nagy marék leszarom kapszulát
I ate a handful of "I don't give a damn" capsules
STOP!
STOP!
Nem ereszt be ez a kobak kulát
This coconut shell won't let you in
Haragot az agy, bánatot a szív
The brain holds anger, the heart holds sorrow
Tirpa nem negatív, már nem állandóan szív
Tirpa is not negative, he no longer constantly cries
A dumád leszarom, leszarom, leszarom
I don't give a damn about your words, I don't give a damn, I don't give a damn
Pszichológus vagy te vajon?
Are you a psychologist, perchance?
Találd csak ki, van-e a bajom!
Figure it out, honey, see if I have a problem!
Te spanom odalent fedezed a korcsokat
You, my friend, down there, you're covering the age groups
Nem adom, (pofa be!) kezedbe a sorsomat
I won't give you (shut up!), my fate
Tirpa stresszmentes lett, hagyd, hogy kedveskedjek
Tirpa is stress-free now, let me be nice, baby
Nem kapsz több retkes trekket, spanom
You won't get any more dirty tracks, pal
A rap megmentett
Rap saved me
A szívem virágba borult, végül nem az ördögé lett a lelkem, hiába nyomult
My heart blossomed, in the end, my soul didn't belong to the devil, even though he pushed hard
A gonoszságtól összekonyulsz, mint máglyán a rózsák
You're bound by evil, like roses on a pyre
Engem meg épp átjár a jóság
And goodness is flowing through me
Atya világ! Megtértem volna?
Father world! Have I repented?
Már nincs démoni erőm, ez a Szentlélek flowja
I no longer have demonic power, this is the flow of the Holy Spirit
Oltás helyett a sok fan tőlem imát tanul
Instead of dissing, my fans are learning prayers from me
Adom a szeretetet, hisz nem én, a világ a spúr
I give love, because it's not me, it's the world that's stingy
Hagyd a kurvákat meg a drogokat, ne mérd a kilókat
Leave the whores and the drugs, don't measure the kilos
A károd kókad a szertől, dobd a kedély javítókat
Your damage withers from the drug, drop the mood enhancers
Így az agyadba folyamat csak beletipeg az ideg
This way, only nerves drip into your brain
Mondd, mit ér az életed, így, ha már csak ityeg a fityeg?
Tell me, what is your life worth, if your dick is just twitching?
Ha szar a hangulatod, arról te tehetsz
If your mood is bad, you can do something about it
Az a necc, hogy magad körül minden jót betemetsz
The thing is, you're burying everything good around you
Nincsen több genyózás, nincsen több oltás
No more swearing, no more dissing
Nincsen több beszólás innentől mostmár
No more smack talk from now on
Hagyom, hogy a jóság átjárjon
I let the good flow through me
Brada fertőz a harag, végre már látom
Anger infects my soul, I finally see it
PARA!
PARANOIA!
Nincsen több genyózás, nincsen több oltás
No more swearing, no more dissing
Nincsen több beszólás innentől mostmár
No more smack talk from now on
Hagyom, hogy a jóság átjárjon
I let the good flow through me
Brada fertőz a harag, végre már látom
Anger infects my soul, I finally see it
PARA!
PARANOIA!
Félresikerült a Tirpa papa lerottyanva
Tirpa the priest failed, rotten
Mint egy szabad kézzel megszerkesztett paralelogramma
Like a freehand parallelogram
Annyira volt rendezett pont minden éven
Everything was so organized every year
Az már fél siker, ha visszanézve cinknek érzem?
Is it half a success if I feel embarrassed looking back?
sok arcot lerántottam lelketlenül, volt hogy hobbiból
I ripped off a lot of faces heartlessly, sometimes for fun
Tudom, az érdekel, hogy hogy lesz szent egy morcos proliból
I know you're wondering how a grumpy prole becomes a saint
Rájöttem, a harag csak felemészt, megmérgez a spórája
I realized that anger only consumes and poisons with its spores
Figyelj a Földi létedre, ez a lélek nagy próbája
Pay attention to your earthly existence, this is the soul's great test
Dönthetsz, hogy a fény fele indulsz, vagy az árnyak fele
You can decide whether you go towards the light or towards the shadows
De szokjál hozzá, hogy mindig rajtad lesz a bánat szeme
But get used to the fact that sorrow will always be upon you
Meg a gonosz szeme, meg a halál szeme
And the evil eye, and the eye of death
Jöjj a fénybe, együtt megnyerjük ezt a csatát, gyere!
Come to the light, we'll win this battle together, come on!
Mindig van mit tanulni
There is always something to learn
Dráma bőven, van min vajúdni
Plenty of drama, plenty to worry about
Ha nyitott vagy, a pozitív erő meg fog találni
If you are open, the positive force will find you
Megérint, ha hagyod, nem is kell hozzá templomba járni
It will touch you, if you let it, you don't even have to go to church
Nincsen több genyózás, nincsen több oltás
No more swearing, no more dissing
Nincsen több beszólás innentől mostmár
No more smack talk from now on
Hagyom, hogy a jóság átjárjon
I let the good flow through me
Brada fertőz a harag, végre már látom
Anger infects my soul, I finally see it
PARA!
PARANOIA!
Nincsen több genyózás, nincsen több oltás
No more swearing, no more dissing
Nincsen több beszólás innentől mostmár
No more smack talk from now on
Hagyom, hogy a jóság átjárjon
I let the good flow through me
Brada fertőz a harag, végre már látom
Anger infects my soul, I finally see it
PARA!
PARANOIA!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.