Paroles et traduction Tirpa - Visszaeső
Tirpuska,
mi
a
helyzet,
rég
találkoztunk?
Itt
vagyunk!
Tirpuska,
what's
up,
haven't
seen
you
in
a
while?
Here
we
are!
Jézusom!
Már
megint
itt
vagytok?
Jesus
Christ!
Are
you
here
again?
Azt
hitted
megszabadultál
tőlünk
mi?
Did
you
think
you
got
rid
of
us?
Miért
nem
hagytok
már
végre
békén?
Why
won't
you
leave
me
alone?
Hagyjatok
már
békén!
Mit
akartok
még
tőlem?
Leave
me
alone!
What
else
do
you
want
from
me?
Az
egész
kibaszott
életemet
megettétek!
Húzzatok
innen!
You've
eaten
my
whole
fucking
life!
Get
out
of
here!
A
miénk
vagy!
You're
mine!
Nálam
a
sorok
soha
nem
pitiánerek
My
lines
are
never
petty
Újfent
savat
köpök,
én
nem
vagyok
habi
zsivány
gyerek
I
spit
acid
again,
I'm
not
a
fake
punk
Egy
magam
fajta
csóró
mindig
fifikás
legyen
A
guy
like
me,
broke,
always
has
to
be
clever
Hamis
pénzzel
a
stricit
átverem,
ha
dirigál
nekem
I'll
cheat
the
pimp
with
fake
money
if
he
plays
me
A
kevés
lé
gagyi
pinát
terem,
a
Tirpa
rafinált
veled
Little
money
makes
a
crappy
life,
Tirpa
is
clever
with
you
Enyém
vagy
ma
bébi,
csacsikám
éppen
a
ginám
nyeled
You're
mine
today
baby,
my
chick
just
swallows
my
gin
Ja
tényleg
bocsika,
hogy
most
szólok
csak
Oh,
sorry,
I
should
tell
you
now
A
faszom
itt
már
bedúzzadt,
a
pia
pont
jókor
csap
My
dick
is
already
swollen
here,
the
booze
comes
at
the
right
time
Téged
szemeltelek
ki
I
picked
you
out
Kegyetlen
a
világ,
nem
lélekkel
kell
veretni
The
world
is
cruel,
we
don't
need
souls
Érzem
a
ritmust,
patkányba
tolom
I
feel
the
rhythm,
I
push
it
into
a
rat
Azt
kérded
hogy
vagyok,
kurva
faszán,
azt
válaszolom
You
ask
how
I
am,
fucking
great,
I
tell
you
Szállítom
a
mocskot,
ti
csak
csicseregjetek
I
deliver
the
dirt,
you
just
chirp
Úgy
élek,
mint
a
Witcherek,
hogy
nehogy
kicselezzetek
I
live
like
the
Witchers,
so
you
won't
outsmart
me
Nem
érzek
lófaszt
se,
igazak
a
pletykák
I
don't
feel
shit,
the
rumors
are
true
Ezért
van,
hogy
a
sok
csicska
kiakad,
ha
meglát
That's
why
the
punks
freak
out
when
they
see
me
Nincs
blokád,
semmi
nem
szabhat
már
nekem
gátat
There
is
no
blockade,
nothing
can
stop
me
anymore
Gáz
ez
a
Tirpa,
de
tényleg
egy
állat!
This
Tirpa
is
gas,
but
an
animal!
Takarodjon!
Miért
nem
marad
otthon?
Go
away!
Why
don't
you
stay
home?
Azért
jöttem,
hogy
kiadjam
most
a
haragom
nyom
I
came
here
to
give
vent
to
my
anger
Bírom,
ahogy
ki
vagy
rám
I
like
how
you
are
with
me
Egész
nap
szívatnám
a
magadfajta
csírákat
I
would
bully
scum
like
you
all
day
long
Rábasztál
pimaszkám
You
can't
put
one
over
on
me
Ezt
nincs
az
a
pénz,
amiért
kihagynám,
amiért
kihagynám
There's
no
money
for
that,
no
money
for
that
Sírsz,
mint
a
kezdő
ribanc,
mikor
egy
vén
faszt
meglát
You
cry
like
a
beginner
when
you
see
an
old
penis
Belém
kötöttél
te
szar,
pedig
nem
ettem
széntablettát
You
picked
on
me,
even
though
I
didn't
eat
charcoal
Minek
dadogsz
csibém?
Why
do
you
sputter,
baby?
Ja
mert
a
szarra
van
a
legnagyobb
igény?
Because
there's
the
greatest
demand
for
crap?
Akad
THC
az
én
tüdőmben,
nem
csak
oxigén
There's
THC
in
my
lungs,
not
just
oxygen
Nem
a
tudás
fája,
almája
a
rappem
moslék,
zabálj!
Not
the
tree
of
knowledge,
my
rap
is
garbage,
eat
it!
Hasítok
előre,
nincsen
stop
tábla,
nincs
jobbkéz
szabály
I
drive
forward,
no
stop
sign,
no
right-of-way
rule
Ahogy
a
patkányoknak
a
csatornák
Like
the
sewers
for
rats
Az
én
otthonom
a
beatek,
az
oltás
az
segít
My
home
is
the
beats,
the
shot
helps
Szar
passzban
is
mormolom
a
rímet
I
murmur
the
rhyme
even
in
a
bad
pass
Mikor
megbotránkozol,
feltölt
erővel
When
you're
outraged,
it
fills
me
with
energy
A
mocsok
prófétája
lett
Tirpa,
mert
fertőbe'
nőtt
fel
Tirpa
became
the
prophet
of
filth
because
he
grew
up
in
filth
A
rímem
pörköl,
de
a
rappem
nyögd
el
bőgve
My
rhyme
fries,
but
my
rap
makes
you
cry
Pattognak
a
beatek,
minden
seggfej
föl
kel
tőle
The
beats
pop,
every
asshole
gets
up
from
it
Sok
a
tátott
száj,
az
átkom
rátok
szál,
nem
egy
jámbor
sztár
Lots
of
gaping
mouths,
my
curse
descends
on
you,
not
a
pious
star
Mégis
rászoktál
a
Tirpára,
pedig
lenézted
You
still
got
hooked
on
Tirpa,
even
though
you
looked
down
on
it
Most
ez
az
MC
vág
szépen
gerincre
téged
Now
this
MC
cuts
your
spine
Ez
éles
flow,
nem
szétfoszló,
az
aprító,
az
tény
hogy
jó
This
is
a
sharp
flow,
not
a
dissolvable
one,
the
shredder
is
really
good
Hatékony
pro,
de
vészjósló,
hogy
tékozlók
An
effective
pro,
but
ominous,
that
we
are
wasteful
A
nép
prosztó,
leéget
MO,
és
szétrombol!
The
people
are
vulgar,
they
burn
down
MO,
and
destroy!
Nincs
blokád,
semmi
nem
szabhat
már
nekem
gátat
There
is
no
blockade,
nothing
can
stop
me
anymore
Gáz
ez
a
Tirpa,
de
tényleg
egy
állat!
This
Tirpa
is
gas,
but
an
animal!
Takarodjon!
Miért
nem
marad
otthon?
Go
away!
Why
don't
you
stay
home?
Azért
jöttem,
hogy
kiadjam
most
a
haragom
nyom
I
came
here
to
give
vent
to
my
anger
Bírom,
ahogy
ki
vagy
rám
I
like
how
you
are
with
me
Egész
nap
szívatnám
a
magadfajta
csírákat
I
would
bully
scum
like
you
all
day
long
Rábasztál
pimaszkám
You
can't
put
one
over
on
me
Ezt
nincs
az
a
pénz,
amiért
kihagynám,
amiért
kihagynám
There's
no
money
for
that,
no
money
for
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.