Tirpa - Visszaeső - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tirpa - Visszaeső




Visszaeső
Visszaeső
Tirpuska, mi a helyzet, rég találkoztunk? Itt vagyunk!
Tirpuska, what's up, haven't seen you in a while? Here we are!
Jézusom! Már megint itt vagytok?
Jesus Christ! Are you here again?
Azt hitted megszabadultál tőlünk mi?
Did you think you got rid of us?
Miért nem hagytok már végre békén?
Why won't you leave me alone?
Soha!
Never!
Hagyjatok már békén! Mit akartok még tőlem?
Leave me alone! What else do you want from me?
Az egész kibaszott életemet megettétek! Húzzatok innen!
You've eaten my whole fucking life! Get out of here!
A miénk vagy!
You're mine!
Nálam a sorok soha nem pitiánerek
My lines are never petty
Újfent savat köpök, én nem vagyok habi zsivány gyerek
I spit acid again, I'm not a fake punk
Egy magam fajta csóró mindig fifikás legyen
A guy like me, broke, always has to be clever
Hamis pénzzel a stricit átverem, ha dirigál nekem
I'll cheat the pimp with fake money if he plays me
A kevés gagyi pinát terem, a Tirpa rafinált veled
Little money makes a crappy life, Tirpa is clever with you
Enyém vagy ma bébi, csacsikám éppen a ginám nyeled
You're mine today baby, my chick just swallows my gin
Ja tényleg bocsika, hogy most szólok csak
Oh, sorry, I should tell you now
A faszom itt már bedúzzadt, a pia pont jókor csap
My dick is already swollen here, the booze comes at the right time
Téged szemeltelek ki
I picked you out
Kegyetlen a világ, nem lélekkel kell veretni
The world is cruel, we don't need souls
Érzem a ritmust, patkányba tolom
I feel the rhythm, I push it into a rat
Azt kérded hogy vagyok, kurva faszán, azt válaszolom
You ask how I am, fucking great, I tell you
Szállítom a mocskot, ti csak csicseregjetek
I deliver the dirt, you just chirp
Úgy élek, mint a Witcherek, hogy nehogy kicselezzetek
I live like the Witchers, so you won't outsmart me
Nem érzek lófaszt se, igazak a pletykák
I don't feel shit, the rumors are true
Ezért van, hogy a sok csicska kiakad, ha meglát
That's why the punks freak out when they see me
Nincs blokád, semmi nem szabhat már nekem gátat
There is no blockade, nothing can stop me anymore
Gáz ez a Tirpa, de tényleg egy állat!
This Tirpa is gas, but an animal!
Takarodjon! Miért nem marad otthon?
Go away! Why don't you stay home?
Azért jöttem, hogy kiadjam most a haragom nyom
I came here to give vent to my anger
Bírom, ahogy ki vagy rám
I like how you are with me
Egész nap szívatnám a magadfajta csírákat
I would bully scum like you all day long
Rábasztál pimaszkám
You can't put one over on me
Ezt nincs az a pénz, amiért kihagynám, amiért kihagynám
There's no money for that, no money for that
Sírsz, mint a kezdő ribanc, mikor egy vén faszt meglát
You cry like a beginner when you see an old penis
Belém kötöttél te szar, pedig nem ettem széntablettát
You picked on me, even though I didn't eat charcoal
Minek dadogsz csibém?
Why do you sputter, baby?
Ja mert a szarra van a legnagyobb igény?
Because there's the greatest demand for crap?
Akad THC az én tüdőmben, nem csak oxigén
There's THC in my lungs, not just oxygen
Nem a tudás fája, almája a rappem moslék, zabálj!
Not the tree of knowledge, my rap is garbage, eat it!
Hasítok előre, nincsen stop tábla, nincs jobbkéz szabály
I drive forward, no stop sign, no right-of-way rule
Ahogy a patkányoknak a csatornák
Like the sewers for rats
Az én otthonom a beatek, az oltás az segít
My home is the beats, the shot helps
Szar passzban is mormolom a rímet
I murmur the rhyme even in a bad pass
Mikor megbotránkozol, feltölt erővel
When you're outraged, it fills me with energy
A mocsok prófétája lett Tirpa, mert fertőbe' nőtt fel
Tirpa became the prophet of filth because he grew up in filth
A rímem pörköl, de a rappem nyögd el bőgve
My rhyme fries, but my rap makes you cry
Pattognak a beatek, minden seggfej föl kel tőle
The beats pop, every asshole gets up from it
Sok a tátott száj, az átkom rátok szál, nem egy jámbor sztár
Lots of gaping mouths, my curse descends on you, not a pious star
Mégis rászoktál a Tirpára, pedig lenézted
You still got hooked on Tirpa, even though you looked down on it
Most ez az MC vág szépen gerincre téged
Now this MC cuts your spine
Ez éles flow, nem szétfoszló, az aprító, az tény hogy
This is a sharp flow, not a dissolvable one, the shredder is really good
Hatékony pro, de vészjósló, hogy tékozlók
An effective pro, but ominous, that we are wasteful
A nép prosztó, leéget MO, és szétrombol!
The people are vulgar, they burn down MO, and destroy!
Nincs blokád, semmi nem szabhat már nekem gátat
There is no blockade, nothing can stop me anymore
Gáz ez a Tirpa, de tényleg egy állat!
This Tirpa is gas, but an animal!
Takarodjon! Miért nem marad otthon?
Go away! Why don't you stay home?
Azért jöttem, hogy kiadjam most a haragom nyom
I came here to give vent to my anger
Bírom, ahogy ki vagy rám
I like how you are with me
Egész nap szívatnám a magadfajta csírákat
I would bully scum like you all day long
Rábasztál pimaszkám
You can't put one over on me
Ezt nincs az a pénz, amiért kihagynám, amiért kihagynám
There's no money for that, no money for that






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.