Paroles et traduction Tirso Duarte - El Niche Guaguanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niche Guaguanco
The Niche Guaguanco
Donde
esté
la
rumba
ahí
estoy
yo
Wherever
the
party
is,
that's
where
I
am
Donde
esté
la
rumba
ahí
estoy
yo
Wherever
the
party
is,
that's
where
I
am
Tengo
pa′
formar
mi
vacilón
I
have
what
it
takes
to
create
my
own
fun
Sigue
tu
camino
y
déjame
a
mí
Go
on
your
way
and
leave
me
alone
Si
no
me
meto
con
nadie
desde
que
nací
yo
soy
así
I
don't
mess
with
anyone,
I've
been
like
this
since
I
was
born
La
felicidad
no
crece
en
el
huerto
del
envidioso
Happiness
doesn't
grow
in
the
garden
of
the
envious
Quien
me
critica
como
de
vierne'
a
domingo
yo
gozo
Those
who
criticize
me,
like
from
Friday
to
Sunday,
I
enjoy
Si
usted
no
paga
mi
cerveza
que
le
interesa
If
you
don't
pay
for
my
beer,
why
do
you
care?
Si
usted
no
paga
mi
ron
If
you
don't
pay
for
my
rum
Si
usted
no
vive
la
vida
como
vivo
yo
If
you
don't
live
life
like
I
do
Si
a
usted
no
le
dicen
niche
guaguancó
If
you're
not
called
niche
guaguancó
Si
usted
no
paga
mi
cerveza
que
le
interesa
If
you
don't
pay
for
my
beer,
why
do
you
care?
Si
usted
no
paga
mi
ron
If
you
don't
pay
for
my
rum
Si
usted
no
vive
la
vida
como
vivo
yo
If
you
don't
live
life
like
I
do
Si
a
usted
no
le
dicen
niche
guaguancó
If
you're
not
called
niche
guaguancó
En
Cali
en
Cali
lo
conocí
In
Cali,
in
Cali,
I
met
him
Y
en
Nueva
York
también
lo
vi
And
in
New
York,
I
saw
him
too
Y
para
Francia
lo
lleve
And
I
took
him
to
France
Pero
en
la
Habana
se
quedó
But
he
stayed
in
Havana
Tiene
sabor
para
gozar
He
has
the
flavor
to
enjoy
Y
a
la
rumba
no
ha
de
faltar
And
he
will
not
miss
the
party
El
niche
guaguancó
The
niche
guaguancó
Tiene
sabor
para
gozar
He
has
the
flavor
to
enjoy
Y
a
la
rumba
no
ha
de
faltar
And
he
will
not
miss
the
party
El
niche
guaguancó
The
niche
guaguancó
Ahí
viene
el
niche
guaguancó
Here
comes
the
niche
guaguancó
Viene
chocando,
acabando,
arrasando
con
todo
He's
coming
crashing,
finishing,
destroying
everything
Ahí
viene
el
niche
guaguancó
Here
comes
the
niche
guaguancó
Dicela
al
revés
hay
que
alboroto
Say
it
backwards,
what
a
commotion
Ahí
viene
el
niche
guaguancó
Here
comes
the
niche
guaguancó
Pero
qué
clase
de
guapanga
tiene
ese
prieto
But
what
kind
of
guapanga
does
that
black
man
have
Ahí
viene
el
niche
guaguancó
Here
comes
the
niche
guaguancó
Es
un
loco
tiene
una
crisis
He's
a
madman,
he's
having
a
crisis
Ahí
viene
el
niche
guaguancó
Here
comes
the
niche
guaguancó
Avisale
a
tu
vecina
que
ya
llegó
Tell
your
neighbor
he's
here
Ahí
viene
el
niche
guaguancó
Here
comes
the
niche
guaguancó
El
mi
gran
mi
gran
esfuerzo
He's
my
great,
my
great
effort
Es
mi
gran
esfuerzo
niche
He's
my
great
effort
niche
Ahí
viene
el
niche
guaguancó
Here
comes
the
niche
guaguancó
Y
ahora
viene
con
su
mambo
And
now
he
comes
with
his
mambo
Si
sientes
que
la
tierra
tembló
If
you
feel
the
earth
tremble
Eso
es
que
el
niche
llegó
That's
because
the
niche
has
arrived
El
niche
hachero
rumbero
The
niche,
the
party
animal,
the
rumbero
Cuero
bombero
The
hot-blooded
one
Y
la
gente
saltan
de
emoción
And
people
jump
with
excitement
Eso
es
que
el
niche
llegó
That's
because
the
niche
has
arrived
El
niche
gangulero
The
niche,
the
troublemaker
Rumbero
rumbero
The
rumbero,
the
rumbero
Eso
es
que
el
niche
llegó
That's
because
the
niche
has
arrived
Oye
el
niche
soy
yo
Hey,
the
niche
is
me
Rumbero
rumbero
Rumbero,
rumbero
Eso
es
que
el
niche
llegó
That's
because
the
niche
has
arrived
Rumbero
rumbero
Rumbero,
rumbero
Yo
soy
un
niche
bueno
y
sincero
I'm
a
good
and
sincere
niche
A
la
calle
no
le
tengo
miedo
I'm
not
afraid
of
the
street
Ando
de
noche
y
de
día
I
walk
at
night
and
day
Cantando
mi
melodía
Singing
my
melody
Siempre
sabroso
y
natural
Always
tasty
and
natural
Niche
que
no
tiene
igual
Niche
that
has
no
equal
Yo
nací
en
un
barrio
marginal
y
que
I
was
born
in
a
marginal
neighborhood
and
what
Yo
nací
en
un
barrio
marginal
y
que
I
was
born
in
a
marginal
neighborhood
and
what
En
Cuba
en
la
Habana
es
la
gente
In
Cuba,
in
Havana,
it's
the
people
Y
en
Colombia
en
el
Vergel
And
in
Colombia,
in
El
Vergel
Yo
nací
en
un
barrio
marginal
y
que
I
was
born
in
a
marginal
neighborhood
and
what
Donde
la
gente
habla
de
frente
Where
people
speak
directly
Pero
se
tratan
de
usted
But
they
treat
each
other
with
respect
Por
muy
alta
que
esté
la
marea
No
matter
how
high
the
tide
is
Miran
hacia
el
fondo
They
look
to
the
bottom
Me
fajo
al
que
crea
que
es
más
repartero
que
yo
I'll
fight
anyone
who
thinks
they're
a
better
improviser
than
me
Es
que
yo
soy
así
y
que
It's
just
the
way
I
am
and
what
Es
que
yo
soy
así
y
que
It's
just
the
way
I
am
and
what
Es
que
yo
soy
así
y
que
It's
just
the
way
I
am
and
what
Es
que
yo
soy
así
y
que
It's
just
the
way
I
am
and
what
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tirso Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.