Paroles et traduction Tirso Duarte - La Vecina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
una
vecina
que
es
entrometida
I
have
a
neighbor
who's
a
busybody
De
casa
en
casa
hablando
va
contando
historia
y
poniendo
de
más
Going
from
house
to
house,
telling
stories
and
exaggerating
Ahora
le
ha
dado
por
decir
que
soy
su
enamorado
Now
she's
taken
to
saying
that
I'm
her
lover
Que
noche
a
noche
soy
la
miel
que
derrama
sobre
toda
su
piel
That
night
after
night
I'm
the
honey
that
spills
all
over
her
skin
Y
eso
me
ha
traído
varios
problemas
And
that's
brought
me
several
problems
Porque
no
forma
de
que
entienda
que
yo
estoy
comprometido
Because
there's
no
way
for
her
to
understand
that
I'm
committed
Aclarar
todo
este
enredo
es
todo
lo
que
quiero
Clearing
up
this
whole
mess
is
all
I
want
Su
madre
anda
tras
de
mi
Her
mother
is
after
me
Con
intenciones
que
ya
veo
venir
With
intentions
that
I
can
already
see
coming
Esa
vecina,
esa
vecina...
That
neighbor,
that
neighbor...
Vecina
yo
lo
siento
no
es
que
quiera
ser
malo
contigo
Neighbor,
I'm
sorry,
it's
not
that
I
want
to
be
mean
to
you
Pero
estoy
pero
estoy
comprometido
But
I'm,
but
I'm
committed
Se
que
esa
vecina
ella
esta
pa'
eso
conmigo
I
know
that
neighbor,
she's
all
over
me
Y
que
estoy
comprometido
And
that
I'm
committed
Es
que
yo
tengo
una
relación
formal
It's
that
I
have
a
serious
relationship
Tú
lo
que
quiere
es
guarachar
You
just
want
to
party
Se
que
esa
vecina
I
know
that
neighbor
Y
acabar
conmigo
And
end
up
with
me
Ella
está
pa'
eso
conmigo
She's
all
over
me
Y
a
mi
no
me
va
And
it's
not
for
me
Estoy
comprometido
I'm
committed
Si
mi
mujer
es
bonito
y
la
quiero
Yes,
my
woman
is
beautiful
and
I
love
her
Y
el
día
siete
de
enero
And
on
the
seventh
of
January
Se
que
esa
vecina
I
know
that
neighbor
Cinco
años
ya
cumplimos
We've
already
been
together
for
five
years
Ella
está
pa'
eso
conmigo
She's
all
over
me
Ella
es
mi
destino
She's
my
destiny
Estoy
comprometido
I'm
committed
Ya
apartece
de
esta
familia
ahora
Get
away
from
this
family
now
Ya
no
puede
ser
ni
tu
amigo
You
can't
even
be
my
friend
anymore
Ella
está
pa'
eso
conmigo
She's
all
over
me
Pero
estoy
comprometido
But
I'm
committed
Esto
tiene
que
parar
me
voy
a
confesar
This
has
to
stop,
I'm
going
to
confess
Se
que
esa
vecina
I
know
that
neighbor
Padre
en
qué
lío
me
he
metido
Father,
what
a
mess
I've
gotten
myself
into
Ella
está
pa'
eso
conmigo
She's
all
over
me
Pero
estoy
comprometido
But
I'm
committed
Te
lo
digo
en
serio
esto
no
es
doblao
I'm
telling
you
seriously,
this
is
not
a
joke
Estoy
cantando
en
vivo
en
vivo
I'm
singing
live,
live
Ella
está
pa'
eso
conmigo
She's
all
over
me
Pero
estoy
comprometido
But
I'm
committed
Es
que
no
puedo
conjugar
el
verbo
del
amor
It's
that
I
can't
conjugate
the
verb
of
love
Ni
puedo
ser
feliz
contigo
Nor
can
I
be
happy
with
you
Tu
quieres
que
me
enrede
tu
quieres
que
me
cojan
You
want
me
to
get
tangled
up,
you
want
me
to
get
caught
Muchacha
avanza
tu
quieres
que
yo
caiga
en
tu
trampa
Girl,
move
on,
you
want
me
to
fall
into
your
trap
Tu
quieres
que
me
enrede
tu
quieres
que
me
cojan
You
want
me
to
get
tangled
up,
you
want
me
to
get
caught
Porque
mi
fiesta
te
encanta
Because
you
love
my
party
Ya
te
enteraste
que
cuando
empieza
mi
fiesta
You've
already
found
out
that
when
my
party
starts
No
se
acaba
no
para
It
doesn't
end,
it
doesn't
stop
Tu
quieres
que
me
enrede
tu
quieres
que
me
cojan
You
want
me
to
get
tangled
up,
you
want
me
to
get
caught
Porque
mi
fiesta
te
encanta
Because
you
love
my
party
Si
yo
soy
la
peroración
de
la
Habana
If
I'm
the
peroration
of
Havana
Y
el
que
la
hace
toca
y
la
canta
And
the
one
who
does
it
plays
and
sings
it
Tu
quieres
que
me
enrede
tu
quieres
que
me
cojan
You
want
me
to
get
tangled
up,
you
want
me
to
get
caught
Porque
mi
fiesta
te
encanta
Because
you
love
my
party
Soy
un
niche
de
la
calle
tengo
mil
detalles
I'm
a
street
niche,
I
have
a
thousand
details
Y
todos
los
Santos
que
me
acompañan
And
all
the
Saints
that
accompany
me
Tu
quieres
que
me
enrede
tu
quieres
que
me
cojan
You
want
me
to
get
tangled
up,
you
want
me
to
get
caught
Porque
mi
fiesta
te
encanta
Because
you
love
my
party
Muchacha
yo
no
estoy
solo
Girl,
I'm
not
alone
Tengo
tres
mujeres
que
me
aman
I
have
three
women
who
love
me
Mi
mujer
mi
abuela
y
mi
chama
My
wife,
my
grandmother
and
my
girl
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Ni
yo
soy
Pablo
Milanes
ni
tu
te
llamas
Yolanda
I'm
not
Pablo
Milanes
and
your
name
is
not
Yolanda
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Eres
candela
no
eres
tan
buena
You're
fire,
you're
not
that
good
Mami
ya
no
te
hagas
la
santa
Mommy,
don't
act
like
a
saint
anymore
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Tu
quieres
tu
quieres
tu
quieres
que
yo
caiga
en
tu
trampa
You
want,
you
want,
you
want
me
to
fall
into
your
trap
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Eso
no
es
así
eso
no
me
va
That's
not
how
it
is,
that's
not
for
me
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Como
te
gusta
como
te
encanta
How
you
like
it,
how
you
love
it
Lo
que
quiere
que
yo
caigo
en
tu
trampa
What
you
want
is
for
me
to
fall
into
your
trap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Diego Gallego Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.