Paroles et traduction Tirso Duarte feat. La Mecánica Loca - Te Quiero Y Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Y Más
Я люблю тебя и больше
Te
quiero
y
mas...
Я
люблю
тебя
и
больше...
De
lo
que
pude
amarte
ayer
Чем
мог
любить
тебя
вчера
Te
amo
y
se
que
no
podemos
continuar
así...
Я
люблю
тебя
и
знаю,
что
мы
не
можем
так
продолжать...
Porque
hay
en
nuestras
vidas
demasiada
luz
Потому
что
в
нашей
жизни
слишком
много
света
Tu
quieres
que
el
placer
vista
de
azul
Ты
хочешь,
чтобы
наслаждение
было
в
голубом
En
primavera
sin
otra...
estación...
Весной
без
другого...
времени
года...
Te
esta
buscando
un
nuevo
color
Ищет
тебе
новый
цвет
Es
gris,
tan
solo
cuando
no
hay...
amor...
Серая,
только
когда
нет...
любви...
Amante
que
navegue
en
ti
Любовник,
который
плывет
в
тебе
Desnudo
recibe
feliz,
la
brisa
salina
del
mar...
Голым
счастливо
принимает
соленый
морской
бриз...
Te
quiero
y
mas...
Я
люблю
тебя
и
больше...
De
lo
que
pude
amarte...
ayer...
Чем
мог
любить
тебя...
вчера...
Te
amo
y
se...
que
no
podemos
continuar
así...
Я
люблю
тебя
и
знаю...
что
мы
не
можем
так
продолжать...
Porque
hay
en
nuestras
vidas
demasiada
luz...
Потому
что
в
нашей
жизни
слишком
много
света...
Tu
quieres
que
el
placer
vista
de
azul
Ты
хочешь,
чтобы
наслаждение
было
в
голубом
En
primavera
sin
otra...
estación...
Весной
без
другого...
времени
года...
Supo
que
en
este
momento,
Знает
ли,
что
в
этот
момент,
No
funcione
mi
garganta,
corazón
Не
работает
моя
глотка,
сердце
No
importa
pa'
decirte
Не
важно,
чтобы
сказать
тебе
Lo
que
siento,
con
tres
palabras
То,
что
чувствую,
тремя
словами
Te
alcanzan.
Тебе
достаточно.
(Con
tres
palabras
te
soy
sincero,
mama
te
quiero)
(Тремя
словами
я
тебе
искренен,
мамочка,
я
тебя
люблю)
Con
tres
y
hasta
con
dos
palabras
es
suficiente
Трёх
и
даже
двух
слов
достаточно
Para
que
un
hombre
diga
lo
que
siente...
Чтобы
человек
сказал
то,
что
чувствует...
(Con
tres
palabras
te
soy
sincero,
mama
te
quiero)
(Тремя
словами
я
тебе
искренен,
мамочка,
я
тебя
люблю)
Di
porque,
dime
abuelita,
di
porque
Скажи
почему,
скажи
бабушка,
скажи
почему
Tanto
la
quiero
y
ella
es
mi
anhelo...
Я
так
её
люблю,
и
она
моя
мечта...
(Con
tres
palabras
te
soy
sincero,
mama
te
quiero)
(Тремя
словами
я
тебе
искренен,
мамочка,
я
тебя
люблю)
Mira,
mira
Смотри,
смотри
Si
no
te
tengo
aqui...
Если
тебя
нет
здесь...
Seguro
mi
invierno
es
gris...
Конечно,
моя
зима
серая...
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Y
escucha
Lele
И
слушай,
Леле
Todo
el
que
quiera
salud
mano
pa'l
cielo...
Каждый,
кто
хочет
здоровья,
поднимает
руку
к
небу...
Vamo',
vamo',
vamo'.
Вперёд,
вперёд,
вперёд.
Escucha
ahora.
Теперь
слушай.
Para
que
esconder
tu
nombre
Зачем
скрывать
твое
имя
Si
lo
sabe
el
mundo
entero
Если
весь
мир
это
знает
Mamá
no,
Yala,
Yala
te
quiero
Мамочка
нет,
Яла,
Яла,
я
тебя
люблю
Vamo'
a
cambiar
este
coro
y
vamo'
a
ser
sincero.
Давайте
изменим
этот
припев
и
будем
искренними.
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Si
no
te
tengo
a
mi
lado,
tiemblo
de
miedo
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
я
дрожу
от
страха
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Yala...
no
me
dejes
que
me
muero
Яла...
не
бросай
меня,
мне
плохо
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Solo
de
pensar
que
no
estas,
se
me
cae
el
pelo
Одна
мысль
о
том,
что
тебя
нет,
заставляет
меня
терять
волосы
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Y
canto
desafina'o
porque
al
si,
sin
ti
no
llego
И
я
пою
фальшиво,
потому
что
без
тебя
я
не
потяну
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Yala...
la
lagrima
se
me
sale...
Яла...
слеза
вырывается
из
меня...
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Dime
si
no
se
nota
que
mis
melodías
se
murieron
Скажи
мне,
разве
непонятно,
что
мои
мелодии
умерли
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Que
rica
me
diga
Cartalla
paren
esto
que
no
puedo...
Что
умерла
Карталла,
остановите
это,
я
не
могу...
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Si
no
mañana
el
radio
me
lo
dirá,
murió
un
sonero
Если
завтра
радио
мне
скажет,
что
умер
певец
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Y
ahora
un
canto
pa'
Yala
y
pa'
mis
caballeros
А
сейчас
песня
для
Ялы
и
моих
рыцарей
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Vamo',
vamo',
vamo',
vamo',
vamo'
Вперёд,
вперёд,
вперёд,
вперёд,
вперёд
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Vamo'
pa'
arriba
el
mundo
entero
Вперёд,
все
вместе
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Luche
contra
la
marea...
Я
боролся
с
приливом...
(Yala
te
quiero)
(Яла,
я
тебя
люблю)
Mira
esto
es
un
homenaje
pa'
todos
Смотри,
это
дань
уважения
всем
Los
que
somos
sinceros
"Cartalla"
Тем,
кто
искренен
"Карталла"
Y
pa'
los
que
critiquen
tu
sabes
como
vengo
con
Enrique
И
для
тех,
кто
критикует,
ты
знаешь,
как
я
приду
с
Энрике
Angelito
mi
cuña'o
el
chamaco
de
la
calle
dieciocho
Анхелито,
мой
шурин,
парень
с
восемнадцатой
улицы
El
dieciocho
entre
Linea
y
Cartalla,
va
para
Cuba...
Восемнадцатая
между
Линеей
и
Карталлой,
едет
на
Кубу...
Y
que
no
se
te
olvide
América...
И
пусть
тебя
не
забудет
Америка...
Esa
mulata
que
no
se
te
olvide,
América...
Эта
мулатка,
пусть
тебя
не
забудет,
Америка...
(Te
quiero).
(Люблю
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Diaz Cartaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.