Paroles et traduction Tisin feat. ElePé - ¡A POR TODO!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡A POR TODO!
GOING FOR IT ALL!
Me
paro
de
frente
en
esta
batalla
I
stand
tall
in
this
battle,
girl
Callo
al
canalla
que
venga
a
dar
la
talla
Silence
the
fool
who
comes
to
measure
up
Ya
se
calla
He
shuts
up
now
Nos
sobran
agallas
We've
got
guts
to
spare
Apaga
tu
pantalla
Turn
off
your
screen,
baby
Que
encendimos
el
mic
y
por
aquí
no
se
falla
'Cause
we
lit
the
mic
and
there's
no
failing
here
Ustedes
si
fallarán,
deletrearán
mal
You
will
fail,
you'll
misspell
Sus
pisadas
son
marcadas
mal
Your
steps
are
poorly
marked
Como
sus
entonadas
Like
your
off-key
singing
Fuck
demencial
Demential
fuck
Rap
en
mis
coordenadas
Rap
in
my
coordinates
Dejo
por
el
suelo
tus
intentos
camarada
I
leave
your
attempts
on
the
ground,
comrade
Insectos
inseguros
los
invito
a
incentivar
Insecure
insects,
I
invite
you
to
incentivize
Mi
errante
flow
mercante
ante
tu
sonido
comercial
My
wandering,
merchant
flow
before
your
commercial
sound
Poco
para
remarcar
Little
to
highlight
Dentro
dejo
una
industria
que
disfruta
al
explotar
Inside,
I
leave
an
industry
that
enjoys
exploiting
Artistas,
letras,
bases,
sonidos,
lo
que
se
pueda
Artists,
lyrics,
beats,
sounds,
whatever
they
can
Tratarán
de
tirar
a
la
mierda
tus
ideas
They'll
try
to
shit
on
your
ideas,
darling
Diciéndote
"uníte
a
nosotros
que
tenemos
los
mejores,
mostro"
Telling
you
"join
us,
we
have
the
best,
monster"
Ja,
una
patá'a
y
pa
fuera
Ha,
a
kick
and
out
the
door
Mi
estilo
no
se
vende
ni
se
compra
My
style
is
not
for
sale
or
purchase
Se
escucha
y
se
goza
It's
heard
and
enjoyed
Beef
pa'
la
envidiosa
Beef
for
the
envious
woman
Que
quiera
quitarme
la
esencia
de
rapero
Who
wants
to
take
away
my
rapper
essence
No
soy
más
que
nadie
pero
no
menos
que
ellos
(putas)
I'm
not
more
than
anyone
but
not
less
than
them
(bitches)
Por
mucho
que
quieran
nunca
vamos
a
parar
No
matter
how
much
they
want,
we'll
never
stop
Somos
únicos
en
esta
industria
musical
We
are
unique
in
this
music
industry
México
y
Argentina
unidos
una
vez
más
Mexico
and
Argentina
united
once
again
Todo
para
seguir
luchando
por
la
libertad
All
to
keep
fighting
for
freedom
Venimos
para
reventar
el
panorama
rap
We
come
to
blow
up
the
rap
scene
Le
jodan
al
purista
que
habla
de
autenticidad
Fuck
the
purist
who
talks
about
authenticity
Un
dúo
de
dos
artistas
que
han
llegado
a
devorar
A
duo
of
two
artists
who
have
come
to
devour
El
mundo.
estén
atentos,
pues
venimos
a
reinar
The
world.
Be
aware,
for
we
come
to
reign
Vuelvo
con
ElePé
en
este
LP
para
soltar
el
rap
Back
with
ElePé
on
this
LP
to
drop
the
rap
Que
puede
hacerte
ver
lo
que
realmente
es
"autenticidad"
That
can
make
you
see
what
"authenticity"
really
is
Somos
un
dúo
dinámico,
que
parece
mágico
We
are
a
dynamic
duo,
that
seems
magical
Si
no
te
convence
entonces
tu
estándar
es
básico
If
it
doesn't
convince
you
then
your
standard
is
basic
Pero
ya
me
conoces,
y
si
no,
pues
me
presento
But
you
already
know
me,
and
if
not,
then
let
me
introduce
myself
Yo
soy
"ese"
rapero,
tan
bueno
que
te
desconcierto
I'm
"that"
rapper,
so
good
that
I
bewilder
you
No
quiero,
toyaco,
no
quiero
que
me
des
conciertos
I
don't
want,
toy
soldier,
I
don't
want
you
to
give
me
concerts
Que
con
ese
nivel
bajo,
sigues
plantado
en
el
suelo
That
with
that
low
level,
you're
still
stuck
on
the
ground
Mientras
yo
puedo
cambiar
de
flow
While
I
can
switch
flows
Y
hacer
de
mi
rap
un
show
And
make
my
rap
a
show
Voy
a
brillar
en
el
camino
que
abrí
ya
I'm
going
to
shine
on
the
path
I've
already
opened
A
mí
la
música
me
abriga,
y
por
eso
mi
rap
aquí
va
Music
shelters
me,
and
that's
why
my
rap
is
here
La
clavo
exacto,
por
eso
lo
hago
genial
I
nail
it
exactly,
that's
why
I
do
it
brilliantly
Un
nivel
alto,
MC
de
aquí
hasta
el
final
A
high
level,
MC
from
here
to
the
end
Mi
rap
es
algo
especial,
con
un
poder
espacial
My
rap
is
something
special,
with
a
spatial
power
Soy
un
hombre
con
hambre,
y
a
mis
hombros,
reales
están
I'm
a
hungry
man,
and
on
my
shoulders,
realities
rest
Por
mucho
que
quieran
nunca
vamos
a
parar
No
matter
how
much
they
want,
we'll
never
stop
Somos
únicos
en
esta
industria
musical
We
are
unique
in
this
music
industry
México
y
Argentina
unidos
una
vez
más
Mexico
and
Argentina
united
once
again
Todo
para
seguir
luchando
por
la
libertad
All
to
keep
fighting
for
freedom
Venimos
para
reventar
el
panorama
rap
We
come
to
blow
up
the
rap
scene
Le
jodan
al
purista
que
habla
de
autenticidad
Fuck
the
purist
who
talks
about
authenticity
Un
dúo
de
dos
artistas
que
han
llegado
a
devorar
A
duo
of
two
artists
who
have
come
to
devour
El
mundo.
estén
atentos,
pues
venimos
a
reinar
The
world.
Be
aware,
for
we
come
to
reign
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.