Tisin - Al Léxico Santo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tisin - Al Léxico Santo




Al Léxico Santo
To the Holy Lexicon
Me van a acusar de necrofilia porque aún matándote voy a follarte
They're going to accuse me of necrophilia because even after killing you, I'm still going to fuck you
Pero ante tu insolencia grande, varias cosas he de recordarte
But in the face of your great insolence, I have several things to remind you of
Si nos vamos al tema central, es muy fácil desmontarte
If we get to the central issue, it's very easy to dismantle you
siempre crees que tienes razón, tonto, deberías avergonzarte
You always think you're right, you fool, you should be ashamed of yourself
Pues con ese poco talento, poco intelecto
Well, with that little talent, little intellect
Y esa poca capacidad de seguir adelante
And that little ability to move forward
Se nota que en "muy pronto" vas a estancarte
It's clear that you're going to stagnate "very soon"
Crees que eres consciente de todo lo que haces
You think you're aware of everything you do
Pero dices mentiras y malos chistes, a los que les llamas "argumentos"
But you tell lies and bad jokes, which you call "arguments"
La cabeza de mi pene incluso tiene más intelecto
The head of my penis even has more intellect
Y es feo ver que me rebajo a tirarle a un pendejo
And it's ugly to see that I'm stooping to dissing a dumbass
(Uh... toma tu dosis de realidad
(Uh... take your dose of reality
Perdón, pero alguien tenía que hacerlo.)
Sorry, but someone had to do it.)
(Mentiroso) La más rastrera de las ratas
(Liar) The lowest of the rats
(Asqueroso) Tiras la piedra y escondes la mano
(Disgusting) You throw the stone and hide your hand
(Mentiroso) El falso que habla mal a tu espalda
(Liar) The fake one who talks shit behind your back
(Asqueroso) Te tendí la mano y me agarraste el brazo
(Disgusting) I offered you my hand and you took my arm
(Mentiroso) La más rastrera de las ratas
(Liar) The lowest of the rats
(Asqueroso) Tiras la piedra y escondes la mano
(Disgusting) You throw the stone and hide your hand
(Mentiroso) El falso que habla mal a tu espalda
(Liar) The fake one who talks shit behind your back
(Asqueroso) Te tendí la mano y me agarraste el- (¡Díselo!)
(Disgusting) I offered you my hand and you took my- (Tell her!)
Felicidades, conseguiste que te hiciera una canción
Congratulations, you got me to make a song about you
Está hecha para ti con especial dedicación
It's made for you with special dedication
Sin embargo, no es como habrías esperado esta ocasión
However, it's not how you would have expected this occasion
Mal amigo, mal agradecido, ¿y el malo soy yo?
Bad friend, ungrateful, and I'm the bad guy?
¿Recuerdas todas las veces que hiciste acompañarte?
Remember all the times you made me accompany you?
¿Recuerdas cuando me pediste y me tocaba prestarte?
Remember when you asked me and I had to lend you money?
¿Recuerdas todos los trabajos que me tocó pasarte?
Remember all the work I had to do for you?
Y me lo pagas con traiciones
And you repay me with betrayal
En verdad qué poca madre
Truly, how heartless
Aconsejando de amor tu siempre te crees El Temach
Giving love advice, you always think you're El Temach
Teniendo claro siempre la tremenda mierda que son
Knowing clearly what a tremendous shit they are
Esperar algo alto tuyo es mucho esperar, cabrón
Expecting something high from you is expecting too much, asshole
Del señorito que piensa que somos potencia mundial
From the little mister who thinks we're a world power
Estuve con la misma chica y lo que podrías decir
I was with the same girl and I know what you might say
Que yo nunca me la tiré y que sin embargo
That I never slept with her and yet you did
Pero ahí estás demostrando tu valor como persona
But there you are demonstrating your value as a person
Al tratarla como un objeto y como un trofeo, ¡bah, qué cosas!
By treating her like an object and a trophy, bah, what a thing!
Lo peor es que solamente te están utilizando
The worst part is that they're just using you
Como con la mayoría de mujeres con las que has estado
Like with most of the women you've been with
O acaso dime
Or tell me
¿Cuándo has tenido una relación, seria y formal
When have you had a serious and formal relationship
Que más de dos semanas haya durado?
That lasted more than two weeks?
Esta canción solamente es una formalidad
This song is just a formality
Solo necesito de horas para poderla hacer
I only need a few hours to make it
Producir, grabar, escribir, mezclar y masterizar
Produce, record, write, mix and master
ni aunque intentes podrías hacer algo de este nivel
You couldn't do something of this level even if you tried
Viciado compulsivo torturas a tu pulmón
Compulsive addict, you torture your lung
Nos veremos cuando tengas problemas con el cáncer
We'll see each other when you have problems with cancer
Y allí al igual que ahora, nadie va a querer juntarte
And there, just like now, no one is going to want to be around you
Ya no tengo en que encuentres un arco de redención
I no longer have faith that you'll find a redemption arc
Con este beef estoy seguro que ahora espabilas
With this beef I'm sure you'll finally wake up
Por que es que aquí tiro mis barras like fotografías
Because here I drop my bars like photographs
A desmentir lo que has dicho he venido y todavía
I've come to debunk what you've said and still
El escribir no lo sabes, mejora tu ortografía
You don't know how to write, improve your spelling
Ah cierto... no entiendes el concepto de ortografía
Oh right... you don't understand the concept of spelling
Es demasiado avanzado para
It's too advanced for you
Pues deja te explico
Well, let me explain
La ortografía se refiere a esa forma correcta de escribir un lenguaje
Spelling refers to the correct way to write a language
Respetando sus reglas gramaticales, ¿okay?
Respecting its grammatical rules, okay?
Mejora tu ortografía, sabes que lo necesitas
Improve your spelling, you know you need it
Es penoso ver que has llegado al bachillerato
It's embarrassing to see that you've reached high school
Con tantas faltas tan grandes resaltables cada día
With so many big noticeable mistakes every day
Por gente como el país se queda estancado
Because of people like you, the country remains stagnant
No quiero desacreditarte, la apariencia es lo de menos
I don't want to discredit you, appearance is the least important thing
Más eres de criticarla, ¿primero te has visto al espejo?
But you're one to criticize it, have you looked in the mirror first?
Cada que te acercas no si vas a hablarme o asaltarme, es en serio
Every time you approach me, I don't know if you're going to talk to me or mug me, seriously
Antes de señalar a los demás, fíjate en primero
Before pointing fingers at others, look at yourself first
Eres fácilmente confundible con un simio
You're easily mistaken for an ape
Y no solo por tu aspecto, por tu actitud también lo digo
And not just because of your appearance, I also say it because of your attitude
Ya estás grande, madura un poco, falso, falso amigo
You're already grown up, mature a little, fake, fake friend
Que si sigues como siempre solo acabarás perdido
If you continue as you are, you'll only end up lost
Hambreado, tu también tienes dinero
Greedy, you have money too
Te invitas solo y no pagas, agarras y no compartes
You treat yourself and don't pay, you take and don't share
Por eso nos alejamos cada que vas a acercarte
That's why we distance ourselves every time you come near
Te llevas y no te aguantas, así que ahora aguanta esto
You dish it out and can't take it, so now take this
(Mentiroso) La más rastrera de las ratas
(Liar) The lowest of the rats
(Asqueroso) Tiras la piedra y escondes la mano
(Disgusting) You throw the stone and hide your hand
(Mentiroso) El falso que habla mal a tu espalda
(Liar) The fake one who talks shit behind your back
(Asqueroso) Te tendí la mano y me agarraste el brazo
(Disgusting) I offered you my hand and you took my arm
(Mentiroso) La más rastrera de las ratas
(Liar) The lowest of the rats
(Asqueroso) Tiras la piedra y escondes la mano
(Disgusting) You throw the stone and hide your hand
(Mentiroso) El falso que habla mal a tu espalda
(Liar) The fake one who talks shit behind your back
(Asqueroso) Te tendí la mano y me agarraste el brazo
(Disgusting) I offered you my hand and you took my arm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.