Tisin - CÁMARA LENTA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tisin - CÁMARA LENTA




CÁMARA LENTA
ЗАМЕДЛЕННАЯ СЪЕМКА
Tu vas a quemarte chico si acaso lo intentas
Ты сгоришь, парень, если попытаешься
Para ver mis movimientos ve en cámara lenta
Чтобы увидеть мои движения, включи замедленную съёмку
Años dando duro, pues el tiempo recompensa
Годы упорного труда, ведь время вознаграждает
Años dando duro, pues el tiempo recompensa
Годы упорного труда, ведь время вознаграждает
Cada vez mi nombre se va haciendo más grande
С каждым разом моё имя становится всё громче
Todos saben que he llegado para quedarme
Все знают, что я пришёл, чтобы остаться
Gallo dorado, cual Valentín Elizalde
Золотой петух, как Валентин Элисальде
Soy único dentro del panorama under
Я уникален на андеграундной сцене
Mis barras, ¿cómo no? se miden en kilates
Мои строки, как и положено, измеряются в каратах
¿Quieres ser como yo?, pues suerte al intentarle
Хочешь быть как я? Что ж, удачи в этом
Soy una estrella sin ser un RockStar
Я звезда, не будучи рок-звездой
Más que "Monster", yo soy un "MONSTAR"
Я больше, чем "Монстр", я - "МОСТР"
Escalé la montaña, ya cada palabra que suelto parece nuclear
Я взобрался на гору, и теперь каждое моё слово подобно ядерному взрыву
Lo hago de una forma bestial, siento que puedo volar
Я делаю это с такой звериной яростью, что кажется, будто я могу летать
El ego subió como un decibelio
Эго взлетело на целый децибел
Se pega a mi cuerpo como un Lego, ma!
Оно прилипло ко мне, как деталька "Lego", ма!
Siempre voy tan rápido que parezco inhumano
Я всегда двигаюсь так быстро, что кажусь нечеловеком
Pero cuando llego al tema yo lo convierto en un palo
Но когда дело доходит до сути, я превращаю это в хит
Quemo como un ácido, soy fuerte cual soldado
Я жгу, как кислота, я силён, как солдат
Soy radiante como el sol dado a que también soy un astro
Я сияю, как солнце, ведь я тоже звезда
Soy una estrella, soy una bestia en la letra
Я звезда, я зверь в словах
Soy una fiera compleja que viene a maravillarlos
Я свирепый и сложный, и я пришёл, чтобы удивить вас
Normal que se sorprendan con el nivel de mi letra
Неудивительно, что вы поражены уровнем моих текстов
Como una feria completa, voy rodeado de payasos
Как на настоящей ярмарке, меня окружают клоуны
Sabes que soy único, ¿no?
Ты же знаешь, что я один такой, правда?
Dime, ¿quién puede hacerlo como yo?
Скажи, кто ещё может делать это так, как я?
Nadie puede, no existe quien me supere
Никто не может, нет никого, кто мог бы меня превзойти
Y aunque quieren siempre se quedan cortos
И хотя они пытаются, им всегда чего-то не хватает
No hay símil ni mejor
Нет ни подобия, ни лучше
Asimilen que yo he venido por todo aquello que me corresponde
Смиритесь с тем, что я пришёл за всем, что мне принадлежит по праву
Soy un sin igual, casi divinidad
Я не имею себе равных, почти божество
No son ni mi mitad, nimiedad, solo porque
Вы даже на половину не дотягиваете, ничтожества, только потому, что
Tu vas a quemarte chico si acaso lo intentas
Ты сгоришь, парень, если попытаешься
Para ver mis movimientos ve en cámara lenta
Чтобы увидеть мои движения, включи замедленную съёмку
Años dando duro, pues el tiempo recompensa
Годы упорного труда, ведь время вознаграждает
Es mi estado puro, témeme, yo soy la fiera
Это моё истинное состояние, бойся меня, ведь я - зверь
Y ahora va, ni siquiera mi madre confiaba en que iba a funcionar
А теперь вот что, даже моя мать не верила, что у меня получится
Solamente le digo que se calme pues se que pronto llegará
Я просто говорю ей успокоиться, потому что знаю, что скоро он придёт
Mi lugar, dentro del mundo musical, tengo ambición de más y más
Моё место в музыкальном мире, у меня всё больше и больше амбиций
Estoy hambriento y mi misión es al mundo devorar
Я голоден, и моя миссия - поглотить этот мир
Tu vas a quemarte chico si acaso lo intentas
Ты сгоришь, парень, если попытаешься
Para ver mis movimientos ve en cámara lenta
Чтобы увидеть мои движения, включи замедленную съёмку
Hay muchos que hablan pero pocos argumentan
Многие говорят, но мало кто способен подтвердить слова делом
Hablan lo que saben y lo que no, se lo inventan
Они говорят то, что знают, а то, чего не знают - выдумывают





Writer(s): Ricardo Omar Aguilar Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.