Paroles et traduction Tisin - DdO 2k24 - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DdO 2k24 - Remix
DdO 2k24 - Remix
Dime
qué
nos
pasó
si
todo
iba
tan
bien
Скажи
мне,
что
случилось,
ведь
все
было
так
хорошо,
Mi
mente
ya
explotó,
ya
no
sé
lo
que
hacer
Мой
разум
уже
взорвался,
я
не
знаю,
что
делать.
En
esos
inventos
trato
de
no
creer
В
эти
выдумки
я
стараюсь
не
верить,
Sabes
que
lo
mejor
es
hablar
de
frente
Ты
же
знаешь,
что
лучше
всего
говорить
прямо.
Pero
no
creo
que
con
tus
palabras
pueda
dejar
de
dudarlo
Но
я
не
думаю,
что
твои
слова
развеют
мои
сомнения,
Más
cuando
veo
acciones
tuyas
que
me
dicen
todo
lo
contrario
Тем
более,
когда
я
вижу
твои
поступки,
которые
говорят
об
обратном.
Quiero
pensar
que
no
es
cierto,
que
eso
solo
son
inventos
Хочу
думать,
что
это
неправда,
что
это
просто
выдумки,
Mas,
sin
embargo,
no
puedo,
solo
me
excuso
en
lamentos
Но,
увы,
не
могу,
лишь
нахожу
себе
оправдания
в
стенаниях.
No
fui
yo
el
que
me
fui
Не
я
ушел,
Pero
te
extraño
al
fin
Но
все
равно
скучаю
по
тебе.
Quiero
que
estés
aquí
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
Aunque
sea
para
mentir
Даже
если
бы
ты
лгала.
Si
yo
todo
te
di
Ведь
я
тебе
все
отдал,
¿Por
qué
me
hiciste
esto?
Почему
ты
так
поступила
со
мной?
Solo
quiero
decir
Хочу
лишь
сказать,
Que
olvidarte
no
puedo
Что
не
могу
тебя
забыть.
Juro
que
te
quiero
olvidar
Клянусь,
я
хочу
тебя
забыть,
Mas
tu
recuerdo
no
se
va
Но
твои
воспоминания
не
исчезают.
No
quiero
que
vuelva
a
pasar
Не
хочу,
чтобы
это
повторилось,
Pero
me
siento
mal
si
no
estás
Но
мне
плохо
без
тебя.
Juro
que
te
quiero
olvidar
Клянусь,
я
хочу
тебя
забыть,
Sé
que
esto
pasó
sin
razón
Знаю,
что
это
случилось
без
причины.
Yo
te
ofrecí
mi
corazón
Я
предложил
тебе
свое
сердце,
Y
tú
lo
quisiste
tirar
А
ты
решила
его
разбить.
No
ma,
mi
cora
Черт,
мое
сердце
Pide
que
te
quedes,
aunque
me
hagas
daño
Просит
тебя
остаться,
даже
если
ты
причиняешь
мне
боль.
Pasan
las
horas
y
sola
Часы
идут,
а
ты
одна
Vienes
a
buscarme
si
otro
te
ha
dejado
Приходишь
ко
мне,
только
когда
тебя
бросил
другой.
Solo
te
ruego
que
vuelvas,
en
una
noche
más
Просто
умоляю
тебя
вернуться,
хоть
на
одну
ночь.
Yo
no
he
podido
superar
que
ahora
tú
ya
no
estás
Я
не
смог
пережить
то,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Espero
atento
tu
regreso,
espero
que
vuelvas
Жду
твоего
возвращения,
надеюсь,
что
ты
вернешься.
Tu
amor
es
un
veneno,
y
yo
quiero
otra
dosis
ya
Твоя
любовь
— это
яд,
а
я
хочу
еще
одну
дозу.
El
daño
no
importa,
morra
Боль
не
имеет
значения,
детка,
Por
favor
regresa,
a
mi
lado,
te
quiero
Пожалуйста,
вернись,
рядом
со
мной,
я
люблю
тебя.
Mi
cora,
llora
Мое
сердце
плачет,
Cuando
miro
a
un
lado
y
ya
nunca
te
veo
Когда
я
смотрю
в
сторону
и
больше
не
вижу
тебя.
Sé
que
no
debo,
te
llevo
dentro,
viene
el
recuerdo
y
lloro
Знаю,
что
не
должен,
ты
у
меня
внутри,
приходит
воспоминание,
и
я
плачу.
Y
cuando
pienso
en
to'
lo
que
siento
juro
que
me
descontrolo
И
когда
я
думаю
обо
всем,
что
чувствую,
клянусь,
я
теряю
контроль.
Soy
muy
complejo,
estoy
incompleto
cuando
te
veo
con
otros
Я
очень
сложный,
я
чувствую
себя
неполноценным,
когда
вижу
тебя
с
другими.
Pero
no
menciono
nada
porque
hace
tiempo
que
me
dejaste
solo
Но
я
ничего
не
говорю,
потому
что
ты
давно
оставила
меня
одного.
Juro
que
te
quiero
olvidar
Клянусь,
я
хочу
тебя
забыть,
Mas
tu
recuerdo
no
se
va
Но
твои
воспоминания
не
исчезают.
No
quiero
que
vuelva
a
pasar
Не
хочу,
чтобы
это
повторилось,
Pero
me
siento
mal
si
no
estás
Но
мне
плохо
без
тебя.
Juro
que
te
quiero
olvidar
Клянусь,
я
хочу
тебя
забыть,
Sé
que
esto
pasó
sin
razón
Знаю,
что
это
случилось
без
причины.
Yo
te
ofrecí
mi
corazón
Я
предложил
тебе
свое
сердце,
Y
tú
lo
quisiste
tirar
А
ты
решила
его
разбить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.