Paroles et traduction Tisin - Gran Mentiroso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Este
no
era
el
wey
del
"Tutorial
de
Cómo
ser
como
Santaflow?
Isn't
this
the
guy
from
the
"Tutorial
on
How
to
be
like
Santaflow?"
Pásame
el
micro
Give
me
the
mic
"Si
para
ser
normal
me
tengo
que
conformar"
"If
to
be
normal
I
have
to
conform"
Primero
debes
de
aprender
a
saber
entonar
First,
you
must
learn
how
to
stay
in
tune
Después
hacerte
de
un
nombre
como
para
tirar
Then
make
a
name
for
yourself,
something
to
throw
around
Hacer
tus
propias
producciones
y
ya
no
robar
Make
your
own
productions
and
stop
stealing,
clown
Si
para
ser
normal
te
tienes
que
conformar
If
to
be
normal
you
have
to
conform
Primero
debes
de
aprender
a
saber
entonar
First
you
must
learn
how
to
stay
in
tune
Hacer
tus
propias
producciones
y
ya
no
robar
Make
your
own
productions
and
stop
stealing
the
bloom
Y
bueno,
en
general
aprender
a
rapear
And
well,
in
general,
learn
how
to
rap,
boom
Empiezo
diciendo
que
solamente
destacas
I
start
by
saying
that
you
only
stand
out
Si
en
uno
de
tus
videos
hablas
de
Eminem
o
de
Santa
If
in
one
of
your
videos
you
talk
about
Eminem
or
Santa
Treinta
y
nueve
subidos
y
los
que
tienen
más
fama
Thirty-nine
uploads
and
the
ones
with
the
most
fame
Son
aquellos
antigüos
donde
de
otros
artistas
hablas
Are
those
old
ones
where
you
talk
about
other
artists'
game
Copias
la
temática
de
un
track
de
Shinoflow
You
copy
the
theme
of
a
Shinoflow
track
Haces
un
tutorial:
"Cómo
ser
cómo
Santaflow"
You
make
a
tutorial:
"How
to
be
like
Santaflow,"
alack
Tanto
hablar
de
Flows
y
no
hay
ninguno
en
tus
barras
So
much
talk
of
flows
and
there's
none
in
your
bars,
in
fact
Pues
fallas
frases
en
bases,
se
nota
que
nunca
encajan
You
mess
up
phrases
on
beats,
it
shows
they
never
interact
¿Dijiste
estar
loco
en
uno
de
tus
temas?
Did
you
say
you
were
crazy
in
one
of
your
tracks?
Solo
suenas
como
un
edgy
que
no
ha
aprendido
a
fluir
You
just
sound
like
an
edgy
kid
who
hasn't
learned
to
relax
and
flow
Con
IA,
borraste
mi
voz
para
tu
canción
que
da
pena
With
AI,
you
erased
my
voice
for
your
embarrassing
song,
you
know
DeberÍAs
darte
cuenta
de
que
así
no
vas
a
subir
You
should
realize
that
this
way
you
won't
grow
Yo
soy
tu
verdadero
"MODELO
A
SEGUIR"
I
am
your
true
"ROLE
MODEL
TO
FOLLOW"
"¿CUÁL
ES
LA
RAZÓN?"
preguntaselo
a
ese
feat
"WHAT
IS
THE
REASON?"
ask
that
feat,
swallow
Con
Santaflow,
al
que
agarraste
y
luego
quitaste
mi
voz
With
Santaflow,
the
one
you
grabbed
and
then
removed
my
vocal
Para
después
decir
"Ésta
colabo
también
se
pagó"
To
later
say
"This
collab
was
also
paid
for,"
local
El
ego
alto,
el
talento
poco
High
ego,
little
talent,
it's
comical
Como
youtuber
te
iría
mucho
mejor
As
a
YouTuber
you'd
do
much
better,
that's
logical
Te
dejo
algo,
de
recuerdo,
loco
I'll
leave
you
something,
as
a
souvenir,
a
token,
local
A
ver
si
ahora
subes,
justo
tras
ésta
lección
Let's
see
if
you
rise
now,
right
after
this
lesson,
focal
Clase
de
estructura
en
base
asesina
pura
Structure
class
on
a
pure
killer
base
Lo
tuyo
no
es
una
deshonra
tan
solo
para
el
rap
Yours
is
not
just
a
disgrace
to
rap's
face
Es
una
ofensa
al
mundo
entero
'e
la
música
en
general
It's
an
offense
to
the
whole
world
of
music,
a
disgrace
Busca
una
frase
a
la
que
pegues
y
verás
que
no
hay
ni
una
Find
a
phrase
that
you
stick
to
and
you'll
see
there's
not
a
trace
Con
solo
googlear
la
palabra
"meritocracia"
Just
by
googling
the
word
"meritocracy"
Se
resalta
tu
falta
en
conocimiento
político
Your
lack
of
political
knowledge
is
highlighted,
see?
Criticar
a
Doble
V
a
este
punto
pierde
la
gracia
Criticizing
Doble
V
at
this
point
loses
its
potency
Y
eSHO-HAI
que
cuidarlo,
en
esta
RUMBA,
no
eres
un
LÍRICO
And
SHO-HAI
watch
out,
in
this
RUMBA,
you're
not
a
lyrical
prodigy
Tampoco
me
agrada
el
purismo
en
el
rap
I
don't
like
purism
in
rap
either,
you
see
Y
no
por
eso
tiro
porque
sí
a
aquél
que
no
me
agrada
And
that's
not
why
I
diss
anyone
who
displeases
me
Contigo
tengo
razones
para
venir
y
tirar
With
you,
I
have
reasons
to
come
and
decree
Y
por
cierto,
le
cambiaste
el
tema
a
la
collab
con
Santa
And
by
the
way,
you
changed
the
theme
of
the
collab
with
Santa,
sheesh,
really?
Me
cuesta
pensar
que
llevas
más
años
rapeando
I
find
it
hard
to
believe
you've
been
rapping
for
more
years
No
se
nota,
pues
sigues
igual
que
hace
más
de
dos
años
It
doesn't
show,
you're
still
the
same
as
two
years
ago,
it
appears
Lo
siento,
pero
es
cierto,
va
tan
lento
tu
progreso
I'm
sorry,
but
it's
true,
your
progress
is
so
slow,
it
steers
Que
aunque
te
persigue,
eres
más
rápido
que
el
talento
That
even
though
it's
chasing
you,
you're
faster
than
talent,
it
veers
Para
el
doble
tempo
te
quedas
muy
lento
For
double
tempo
you're
too
slow,
my
dear
Además,
suenas
mal
y
te
pierdes
del
beat
Besides,
you
sound
bad
and
you
lose
the
beat,
I
fear
Pero
espero
con
esto
te
quite
los
huevos
But
I
hope
this
takes
away
your
balls,
make
it
clear
De
robar
de
nuevo
otro
beat
y
otro
feat
To
steal
another
beat
and
another
feat,
never
fear
Siento
si
sueno
intenso
más
te
lo
has
buscado
Sorry
if
I
sound
intense
but
you've
asked
for
it,
dear
Lo
digo
tan
claro,
lo
voy
a
decir
I'll
say
it
so
clearly,
I'm
going
to
declare
it
here
Sin
filtros
ni
frenos,
yo
no
tengo
miedo
No
filters,
no
brakes,
I
have
no
fear
Y
cuidado
si
vuelves
a
robarme
a
mí
And
be
careful
if
you
steal
from
me
again,
my
dear
"Si
para
ser
normal
me
tengo
que
conformar"
"If
to
be
normal
I
have
to
conform"
Primero
debes
de
aprender
a
saber
entonar
First
you
must
learn
how
to
stay
in
tune
Después
hacerte
de
un
nombre
como
para
tirar
Then
make
a
name
for
yourself,
something
to
perform
Hacer
tus
propias
producciones
y
ya
no
robar
Make
your
own
productions
and
stop
stealing,
transform
Si
para
ser
normal
te
tienes
que
conformar
If
to
be
normal
you
have
to
conform
Primero
debes
de
aprender
a
saber
entonar
First
you
must
learn
how
to
stay
in
tune
Hacer
tus
propias
producciones
y
ya
no
robar
Make
your
own
productions
and
stop
stealing,
don't
be
glum
Y
bueno,
en
general
aprender
a
rapear
And
well,
in
general,
learn
how
to
rap,
don't
be
numb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.