Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mortal Kombat
Mortal Kombat
Cero
técnica,
pésimo
peleador
Zero
technique,
lousy
fighter,
No
vas
a
estar
listo
para
pelear
You
won't
be
ready
to
fight,
girl.
Ni
aunque
hubieran
100
días
para
entrenar
Not
even
with
100
days
to
train.
Te
explico
para
que
entiendas
Let
me
explain
so
you
understand,
El
combate,
requiere
inteligencia
Combat
requires
intelligence,
Pero
tú
no
la
tienes
But
you
don't
have
it.
Eres
un
perro
que
no
pasó
su
entrenamiento
You're
a
dog
who
failed
her
training.
Por
el
fuego
que
manejo
casi
que
me
llaman
Hanzo
With
the
fire
I
wield,
they
almost
call
me
Hanzo.
No
me
canso
de
ir
soltando
rimas
donde
sea
que
paso
I
never
tire
of
dropping
rhymes
wherever
I
go.
Vas
tan
ciego
como
Kenshi,
con
telequinesis
te
levanto
You're
as
blind
as
Kenshi,
I'll
lift
you
with
telekinesis.
La
Lluvia
tras
este
Réptil
sin
dudar
trae
tu
Error
Macro
The
Rain
after
this
Reptile,
without
a
doubt,
brings
your
Fatality.
En
el
beat
no
soy
Subze,
no,
más
bien
soy
el
Sub-Zero
On
the
beat,
I'm
not
Subze,
no,
I'm
more
like
Sub-Zero.
Siento
si
sueno
obsceno,
sólo
liquido
el
Sektor
Sorry
if
I
sound
obscene,
I
just
liquidate
the
Sektor.
Lluvia
de
tierra:
Tremor;
soy
tu
temor
mi
premor
Earthquake:
Tremor;
I'm
your
fear,
my
love.
Primordialmente
el
estilo
es
lo
que
me
hace
ser
mejor
Primarily,
style
is
what
makes
me
better.
Lo
siento
chico,
apártate
a
un
lado
Sorry,
kid,
step
aside.
Me
quito
el
sombrero
pero
no
soy
un
Kung
Lao
I
take
off
my
hat,
but
I'm
not
a
Kung
Lao.
Más
bien
soy
un
"king",
mientras
me
siento
como
Kong
I'm
more
of
a
king,
feeling
like
Kong.
Más
que
ser
"Kang"
por
Liu,
sería
por
el
conquistador
Rather
than
being
"Kang"
because
of
Liu,
I'd
be
the
conqueror.
Vengo
desde
la
sombras
como
un
clon
de
Noob
Saibot
I
come
from
the
shadows
like
a
Noob
Saibot
clone.
Quieren
pararme,
pero
nunca
saben
cuándo
They
want
to
stop
me,
but
they
never
know
when.
Todo
lo
que
Ashrah-yado
en
tus
líneas
queda
tachado
Everything
Ashrah-ed
in
your
lines
is
crossed
out.
Te
digo
"chao"
y
como
Shao
Kahn
me
hago
un
casco
con
tu
cráneo
I
say
"goodbye,"
and
like
Shao
Kahn,
I
make
a
helmet
from
your
skull.
Fuerte
como
un
Tarkatano,
asimila
lo
que
he
tirado
Strong
as
a
Tarkatan,
assimilate
what
I've
thrown.
Brillo
como
un
Jade,
mi
estilo
es
uno
en
el
mundo
I
shine
like
a
Jade,
my
style
is
one
of
a
kind.
Tiro
cual
toro
sin
llave,
estate
atento,
vende
humo
I
charge
like
a
bull
without
a
key,
stay
tuned,
it's
all
smoke
and
mirrors.
Rapeas
tan
mal
que
he
llegado
a
pensar
que
grababas
Bo
Rai'
Cho
You
rap
so
badly
I've
come
to
think
you
were
recording
Bo
Rai'
Cho.
Quita
la
mala
cara
y
mejor
ponme
en
tus
bocinas
Lose
the
long
face
and
put
me
on
your
speakers
instead.
Kitana
sería
mi
novia
porque
al
igual
que
yo,
es
fina
Kitana
would
be
my
girlfriend
because,
like
me,
she's
fine.
"Nirvana"
como
la
bomba
que
es
este
track,
imagina
"Nirvana,"
like
the
bomb
this
track
is,
imagine.
La
explosión
de
Nagasaki
en
fusión
con
la
de
Hiroshima
The
Nagasaki
explosion
merged
with
Hiroshima's.
En
función
de
estar
en
la
cima,
soy
tan
fuerte
como
un
Lin
Kuei
On
a
mission
to
be
at
the
top,
I'm
as
strong
as
a
Lin
Kuei.
A
tí
nadie
te
quiere
como
en
la
era
3D
a
Li
Mei
Nobody
wants
you
like
Li
Mei
in
the
3D
era.
Yo
no
vendo
'Smoke',
más
bien
me
siento
un
'Chameleon'
I
don't
sell
'Smoke,'
I
feel
more
like
a
'Chameleon.'
Porque
en
Kombate,
Victoria
Impecable
y
ya
soy
Campeón
Because
in
Kombat,
Flawless
Victory,
and
I'm
already
the
Champion.
Bienvenido
a
mi
Armageddon,
puedes
llamarme
El
Rey
Dragón
Welcome
to
my
Armageddon,
you
can
call
me
the
Dragon
King.
Yo
no
soy
"Rayden",
soy
Raiden
porque
juego
con
los
rayos
I'm
not
"Rayden,"
I'm
Raiden
because
I
play
with
lightning.
Yo
soy
la
Kobra
y
hago
que
pierdas
los
Kabal-es,
Kabrón
I'm
the
Kobra
and
I
make
you
lose
your
Kabal-s,
fool.
Tú
eres
L
y
yo
soy
Kira,
arrodíllate
ante
tu
dios
You're
L
and
I'm
Kira,
kneel
before
your
god.
Pego
tan
fuerte
como
un
vaso
de
Codeine
I
hit
as
hard
as
a
glass
of
Codeine.
Cuando
me
escuchan
provoco
que
digan
"Oh
shit"
When
they
hear
me,
they
say
"Oh
shit."
Directo
del
Netherrealm,
yo
soy
un
Oni
Straight
from
the
Netherrealm,
I'm
an
Oni.
Me
parezco
a
Johhny
Cage,
mi
flow
da
OD
I
look
like
Johnny
Cage,
my
flow
gives
OD.
Facts,
te
sorprendo
y
tú
dices
"Fuck"
Facts,
I
surprise
you,
and
you
say
"Fuck."
Mi
rap
son
fuerzas
especiales,
soy
el
comandante
Jax
My
rap
is
special
forces;
I'm
Commander
Jax.
C'est
la
vie,
me
escuchas
y
ves
que
soy
el
Quan
Chi
del
Rap
C'est
la
vie,
you
listen
to
me
and
see
I'm
the
Quan
Chi
of
Rap.
No
queda
alma
que
se
salve
de
mi
ataque
lirical
No
soul
is
safe
from
my
lyrical
attack.
Me
dicen
"Motaro",
pero
más
bien
soy
un
toro
They
call
me
"Motaro,"
but
I'm
more
of
a
bull.
Cuando
escribo
tengo
los
cuatro
brazos
de
Goro
When
I
write,
I
have
Goro's
four
arms.
El
Rubi
en
mi
música
vuelve
al
micro
de
oro
The
Ruby
in
my
music
turns
the
mic
to
gold.
Como
un
Dios
Antiguo,
siempre
lo
controlo
todo
Like
an
Elder
God,
I
always
control
everything.
Tu
eres
un
Tarkata
más,
yo
soy
Baraka,
pues
destaco
You're
just
another
Tarkatan,
I'm
Baraka,
because
I
stand
out.
Las
estacas
en
mis
dientes
a
mordidas
te
las
clavo
The
stakes
in
my
teeth,
I'll
bite
them
into
you.
De
metal
como
Robocop,
con
la
fortaleza
de
Rambo
Made
of
metal
like
Robocop,
with
Rambo's
strength.
Con
los
poderes
de
Spawn
y
el
espíritu
de
Nightwolf
With
Spawn's
powers
and
Nightwolf's
spirit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Omar Aguilar Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.