Tisin - SOLILOQUIO (Negociación) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tisin - SOLILOQUIO (Negociación)




SOLILOQUIO (Negociación)
SOLILOQUY (Negotiation)
Oye
Listen
Necesito hablar contigo
I need to talk to you
que estás cansado de todo, te sientes culpable y bobo
I know you're tired of everything, you feel guilty and foolish
Que te ves dentro de un foso, pero no sigues solo
That you see yourself in a pit, but you're not alone
Date cuenta de ello, tienes gente que te quiere
Realize this, you have people who love you
No ates cuerda al cuello, simplemente abre los ojos
Don't tie a rope around your neck, just open your eyes
valiente, puedes hacer frente
Be brave, you can cope
Solamente es cuestión de que lo intentes
It's just a matter of trying
cómo te sientes, tratando de aconsejar
I know how you feel, trying to advise
A los demás sin que sepan siempre lo que te acontece
Others without them ever knowing what's happening to you
Pero no te rindas, aún te queda mucha vida
But don't give up, you still have a lot of life left
Aprovéchala, no la desperdicies más
Take advantage of it, don't waste it anymore
Quizás en el futuro de nuevo te caerás
Maybe in the future you'll fall again
Pero con experiencia sólo te levantarás
But with experience you'll just get back up
Son cosas que aprendiste, nada es color de rosa
These are things you've learned, nothing is rosy
Fosas en las que caíste, y pudiste continuar
Pits you've fallen into, and you were able to continue
nunca te rendiste, por eso eres especial
You never gave up, that's why you're special
Tu perseverancia te ha hecho una persona valiosa
Your perseverance has made you a valuable person
Toda lucha conlleva su recompensa
Every struggle has its reward
La tuya no es la excepción, te lo aseguro
Yours is no exception, I assure you
Solo sigue, prometiste un buen futuro
Just keep going, you promised a good future
Y que no eres capaz de quebrar esa promesa
And I know you're not capable of breaking that promise
Aléjate de tanto que te hace mal
Get away from so much that hurts you
Esos vicios y amigos, y de tu ambiente dañino
Those vices and friends, and your harmful environment
Ahora piensa más en ti mismo que en los demás
Now think more about yourself than others
Si no ves por tu seguridad, ningún otro más lo hará
If you don't look out for your safety, no one else will
Ricardo, mírate
Richard, look at yourself
Si no quieres superarlo, pírate
If you don't want to overcome it, get out
Pero mírame y piensa
But look at me and think
¿Acaso crees que ésta pena será eterna?
Do you really think this pain will be eternal?
Ricardo, mírate
Richard, look at yourself
Si no quieres superarlo, pírate
If you don't want to overcome it, get out
Pero mírame y piensa
But look at me and think
No rendirte es la respuesta
Not giving up is the answer
Eres bueno en lo haces, mas no lo aceptas, te quedas así
You're good at what you do, but you don't accept it, you stay like this
Con pensamientos continuos de auto lastimarte o incluso morir
With continuous thoughts of hurting yourself or even dying
Esa no es la respuesta, ni la salida de tus problemas
That's not the answer, nor the way out of your problems
Aún te queda mucha vida, abre los ojos, date cuenta
You still have a lot of life left, open your eyes, realize it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.