Paroles et traduction Tisin - "es que necesito tiempo para mí"(YA TE SUPERÉ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"es que necesito tiempo para mí"(YA TE SUPERÉ)
"Мне нужно время для себя"(Я ТЕБЯ ОТПУСТИЛ)
"Es
que
necesito
tiempo
para
mí"
"Мне
нужно
время
для
себя"
"Es
que
necesito
tiempo
para
mí"
"Мне
нужно
время
для
себя"
¿No
sabías
otra
cosa
con
qué
mentir?
Неужели
ты
не
могла
придумать
другую
ложь?
¿Por
qué
no
me
contaste
lo
que
no
sentías
por
mí?
Почему
ты
просто
не
сказала,
что
ничего
ко
мне
не
чувствуешь?
"Es
que
necesito
tiempo
para
mí"
"Мне
нужно
время
для
себя"
"Es
que
necesito
tiempo
para
mí"
"Мне
нужно
время
для
себя"
¿No
sabías
otra
cosa
con
qué
mentir?
Неужели
ты
не
могла
придумать
другую
ложь?
Sé
que
nunca
contaste
lo
que
no
sentías
por
mí
Знаю,
ты
так
и
не
призналась,
что
твои
чувства
ко
мне
угасли.
Yo
sé
bien
que
me
mentiste
Я
прекрасно
знаю,
ты
мне
врала,
Pero
ya
no
me
siento
triste
Но
мне
уже
не
грустно,
A
mí
nunca
me
dijiste
Ты
мне
так
и
не
открылась,
La
realidad,
decidiste
mentirme
y
luego
irte
Не
сказала
правду,
предпочла
солгать
и
просто
уйти.
Envidio
esa
capacidad
para
continuar
y
seguir
viviendo
como
si
nada
Я
завидую
твоей
способности
жить
дальше,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Ignorando
por
completo
el
hecho
de
que
dejaste
un
alma
destrozada
Полностью
игнорируя
тот
факт,
что
ты
разбила
мне
сердце.
Ya
no
creo
en
los
cuentos
de
hadas,
tampoco
creo
que
te
importara
Я
больше
не
верю
в
сказки,
как
и
в
то,
что
я
тебе
небезразличен.
Y
por
eso
decidiste
irte
en
el
momento
que
más
te
necesitaba
Поэтому
ты
и
ушла,
когда
я
нуждался
в
тебе
больше
всего.
Fuck
Love,
lo
repito,
Fuck
Love
К
черту
любовь,
повторяю,
к
черту
любовь,
Ya
no
duele,
ya
no,
pues
"eso
pasó
hace
tiempo
Мне
уже
не
больно,
нет,
ведь
"это
было
так
давно.
Ahora
yo
te
debo
de
olvidar
Теперь
мне
нужно
тебя
забыть.
No
hay
rencor,
pero
te
odio
por
todo
lo
que
me
hiciste
pasar
Я
не
держу
зла,
но
ненавижу
тебя
за
всю
ту
боль,
что
ты
мне
причинила.
Ya
te
superé,
me
arrepiento
de
nuestra
historia
juntos
Я
тебя
отпустил,
я
жалею
о
том,
что
было
между
нами,
Y
sé
muy
bien
que
me
merezco
algo
mucho
mejor
И
я
точно
знаю,
что
достоин
гораздо
большего.
Lo
que
nunca
recuperaré
son
esos
minutos
Единственное,
что
я
уже
не
верну,
- это
время,
Que
malgasté
a
tu
lado,
hoy
vuelvo
a
tener
el
control
Потраченное
впустую
на
тебя.
Сегодня
я
снова
хозяин
своей
жизни.
"Es
que
necesito
tiempo
para
mí"
"Мне
нужно
время
для
себя"
"Es
que
necesito
tiempo
para
mí"
"Мне
нужно
время
для
себя"
¿No
sabías
otra
cosa
con
qué
mentir?
Неужели
ты
не
могла
придумать
другую
ложь?
¿Por
qué
no
me
contaste
lo
que
no
sentías
por
mí?
Почему
ты
просто
не
сказала,
что
ничего
ко
мне
не
чувствуешь?
"Es
que
necesito
tiempo
para
mí"
"Мне
нужно
время
для
себя"
"Es
que
necesito
tiempo
para
mí"
"Мне
нужно
время
для
себя"
¿No
sabías
otra
cosa
con
qué
mentir?
Неужели
ты
не
могла
придумать
другую
ложь?
Sé
que
nunca
contaste
lo
que
no
sentías
por
mí
Знаю,
ты
так
и
не
призналась,
что
твои
чувства
ко
мне
угасли.
Y
ahora
no
te
necesito
aquí
И
теперь
ты
мне
не
нужна,
Porque
aprendí
a
quererme
a
mí
Ведь
я
научился
любить
себя.
Ahora
sé
lo
que
sí
es
ser
feliz
Теперь
я
знаю,
что
такое
настоящее
счастье,
Y
repito,
ya
no
te
necesito
a
tí
И
повторяю,
ты
мне
больше
не
нужна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.