Tita Merello & Orquesta Francisco Canaro - Se Dice de Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tita Merello & Orquesta Francisco Canaro - Se Dice de Mi




Se Dice de Mi
They Say About Me
Se dice de
They say about me
Se dice de
They say about me
Se dice que soy fiera, que camino a lo malevo
They say I'm a beast, that I walk like a hoodlum
Que soy chueca y que me muevo con un aire compadrón
That I'm crooked and that I move with a swagger
Que parezco Leguisamo, mi nariz es puntiaguda
That I look like Leguisamo, my nose is sharp
La figura no me ayuda y mi boca es un buzón
My figure doesn't help me and my mouth is a mailbox
Si charlo con Luis, con Pedro o con Juan
If I chat with Luis, with Pedro or with Juan
Hablando de los hombres están
Talking about me the men are
Critican si ya, la línea perdí
They criticize if now, I lost the line
Se fijan si voy, si vengo o si fui
They notice if I go, if I come or if I was
Se dicen muchas cosas
They say many things
Más si el bulto no interesa
But if the package is not interesting
¿Por qué pierden la cabeza
Why do they lose their minds
Ocupándose de mí?
Taking care of me?
Yo que muchos que desprecian con mentiras
I know that many who despise with lies
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor
And they sigh and die when they think of my love
Y más de uno se derrite si suspiro
And more than one melts if I sigh
Y se queda, si lo miro, resoplando como un Ford
And he stays, if I look at it, snorting like a Ford
Si fea soy, pongámosle
If I'm ugly, let's say it
Que de eso aún no me enteré
I haven't even realized that
En el amor yo solo
In love I only know
Que a más de un gil, dejé de a pie
That more than one fool, I left on foot
Podrán decir, podrán hablar
They may say, they may talk
Y murmurar y rebuznar
And murmur and bray
Mas la fealdad que Dios me dio
But the ugliness that God gave me
Mucha mujer me la envidió
Many women envied me
Y no dirán que me engrupí
And they won't say that I got carried away
Porque modesta siempre fui
Because I have always been modest
¡Yo soy así!
I'm like this!
Y ocultan de
And they hide from me
Ocultan que yo tengo unos ojos soñadores
They hide that I have dreamy eyes
Además otros primores que producen sensación
In addition, other charms that produce sensation
Si soy fiera que, en cambio tengo un cutis de muñeca
If I'm a beast, I know that, on the other hand, I have a doll's complexion
Los que dicen que soy chueca no me han visto en camisón
Those who say that I am crooked have not seen me in a nightgown
Los hombres de mí, critican la voz
The men of me, criticize the voice
El modo de andar, la pinta, la tos
How to walk, how to paint, how to cough
Critican si ya la línea perdí
They criticize if now, I lost the line
Se fijan si voy, si vengo, o si fui
They notice if I go, if I come, or if I was
Se dicen muchas cosas
They say many things
Mas si el bulto no interesa
But if the package is not interesting
¿Por qué pierden la cabeza
Why do they lose their minds
Ocupándose de mí?
Taking care of me?
Yo que muchos que desprecian con mentiras
I know that many who despise with lies
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor
And they sigh and die when they think of my love
Y más de uno se derrite si suspiro
And more than one melts if I sigh
Y se queda, si lo miro, resoplando como un Ford
And he stays, if I look at it, snorting like a Ford
Si fea soy, pongámosle
If I'm ugly, let's say it
Que de eso aún no me enteré
I haven't even realized that
En el amor yo solo
In love I only know
Que a más de un gil, dejé de a pie
That more than one fool, I left on foot
Podrán decir, podrán hablar
They may say, they may talk
Y murmurar y rebuznar
And murmur and bray
Mas la fealdad que Dios me dio
But the ugliness that God gave me
Mucha mujer me la envidió
Many women envied me
Y no dirán que me engrupí
And they won't say that I got carried away
Porque modesta siempre fui
Because I have always been modest
¡Yo soy así!
I'm like this!





Writer(s): Francisco Canaro, Guillermo Juan R Pichot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.