Tita Merello & Orquesta Francisco Canaro - Se Dice de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tita Merello & Orquesta Francisco Canaro - Se Dice de Mi




Se Dice de Mi
Обо мне говорят
Se dice de
Обо мне говорят
Se dice de
Обо мне говорят
Se dice que soy fiera, que camino a lo malevo
Обо мне говорят, что я свирепа, что хожу как хулиганка,
Que soy chueca y que me muevo con un aire compadrón
Что я странная и двигаюсь с этакой бравадой,
Que parezco Leguisamo, mi nariz es puntiaguda
Что похожа на Легисамо, нос мой острый,
La figura no me ayuda y mi boca es un buzón
Фигура мне не помогает, а рот мой как почтовый ящик.
Si charlo con Luis, con Pedro o con Juan
Если болтаю с Луисом, Педро или Хуаном,
Hablando de los hombres están
Обо мне говорят мужчины,
Critican si ya, la línea perdí
Критикуют, если я потеряла форму,
Se fijan si voy, si vengo o si fui
Замечают, куда я иду, откуда прихожу.
Se dicen muchas cosas
Говорят много всего,
Más si el bulto no interesa
Но если им до меня нет дела,
¿Por qué pierden la cabeza
Зачем они ломают голову,
Ocupándose de mí?
Занимаясь мной?
Yo que muchos que desprecian con mentiras
Я знаю, многие презирают меня ложью,
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor
А потом вздыхают и умирают, думая о моей любви.
Y más de uno se derrite si suspiro
И не один тает, если я вздыхаю,
Y se queda, si lo miro, resoplando como un Ford
И остается, если я смотрю на него, пыхтя, как Форд.
Si fea soy, pongámosle
Если я некрасивая, допустим,
Que de eso aún no me enteré
Но я об этом еще не знаю.
En el amor yo solo
В любви я знаю только то,
Que a más de un gil, dejé de a pie
Что не одного дурака оставила ни с чем.
Podrán decir, podrán hablar
Могут говорить, могут болтать,
Y murmurar y rebuznar
И шептаться, и возмущаться,
Mas la fealdad que Dios me dio
Но ту некрасивость, что дал мне Бог,
Mucha mujer me la envidió
Мне многие женщины завидовали.
Y no dirán que me engrupí
И не скажут, что я хвасталась,
Porque modesta siempre fui
Потому что я всегда была скромной.
¡Yo soy así!
Я такая, какая есть!
Y ocultan de
И скрывают от меня,
Ocultan que yo tengo unos ojos soñadores
Скрывают, что у меня мечтательные глаза,
Además otros primores que producen sensación
А также другие достоинства, которые производят впечатление.
Si soy fiera que, en cambio tengo un cutis de muñeca
Если я свирепа, то зато у меня кожа как у куклы.
Los que dicen que soy chueca no me han visto en camisón
Те, кто говорят, что я странная, не видели меня в ночной рубашке.
Los hombres de mí, critican la voz
Мужчины критикуют мой голос,
El modo de andar, la pinta, la tos
Походку, внешний вид, кашель,
Critican si ya la línea perdí
Критикуют, если я потеряла форму,
Se fijan si voy, si vengo, o si fui
Замечают, куда я иду, откуда прихожу.
Se dicen muchas cosas
Говорят много всего,
Mas si el bulto no interesa
Но если им до меня нет дела,
¿Por qué pierden la cabeza
Зачем они ломают голову,
Ocupándose de mí?
Занимаясь мной?
Yo que muchos que desprecian con mentiras
Я знаю, многие презирают меня ложью,
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor
А потом вздыхают и умирают, думая о моей любви.
Y más de uno se derrite si suspiro
И не один тает, если я вздыхаю,
Y se queda, si lo miro, resoplando como un Ford
И остается, если я смотрю на него, пыхтя, как Форд.
Si fea soy, pongámosle
Если я некрасивая, допустим,
Que de eso aún no me enteré
Но я об этом еще не знаю.
En el amor yo solo
В любви я знаю только то,
Que a más de un gil, dejé de a pie
Что не одного дурака оставила ни с чем.
Podrán decir, podrán hablar
Могут говорить, могут болтать,
Y murmurar y rebuznar
И шептаться, и возмущаться,
Mas la fealdad que Dios me dio
Но ту некрасивость, что дал мне Бог,
Mucha mujer me la envidió
Мне многие женщины завидовали.
Y no dirán que me engrupí
И не скажут, что я хвасталась,
Porque modesta siempre fui
Потому что я всегда была скромной.
¡Yo soy así!
Я такая, какая есть!





Writer(s): Francisco Canaro, Guillermo Juan R Pichot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.