Paroles et traduction Tita Merello - El Que Atraso el Reloj - Remastered
El Que Atraso el Reloj - Remastered
He Who Set the Clock Back - Remastered
¡Che,
Pepino,
Hey,
Pepino,
Levantate
'e
la
catrera,
Get
out
of
bed,
Que
se
ha
roto
la
tijera
The
scissors
have
broken
De
cortar
el
bacalao.
To
cut
the
cod.
¿Qué
te
has
creído?
What
do
you
think
this
is?
¿Qué
dormís
pa'
que
yo
cinche?
Are
you
sleeping
for
me
to
sweat?
¡Andá
a
buscar
otro
guinche
Go
find
another
sucker
Si
tenés
sueño
pesao!
If
you're
too
sleepy!
¡Guarda,
que
te
cacha
el
porvenir!
Look
out,
the
future
is
catching
up
to
you!
¡Ojo,
que
hoy
anda
el
vento
a
la
rastra
Be
careful,
the
wind
is
blowing
strong
today
Y
el
que
tiene
guita,
lastra,
And
those
with
money,
hold
on
tight,
Y
el
que
no,
se
hace
faquir!
And
those
without,
become
fakirs!
¿Querés
que
me
deschave
Do
you
want
me
to
expose
you
Y
diga
quién
sos
vos?
And
say
who
you
really
are?
¡Vos
sos,
che,
vagoneta,
You
are,
my
dear
lazybones,
El
que
atrasó
el
reloj!
The
one
who
set
the
clock
back!
¿Con
qué
herramienta
te
ganás
la
vida?
What
tool
do
you
use
to
earn
a
living?
¿Con
qué
ventaja
te
ponés
mi
ropa?
What
advantage
do
you
have
to
wear
my
clothes?
¡Se
me
acabó
el
reparto
e'
salvavidas!
I'm
done
handing
out
lifelines!
Cachá
esta
onda:
¡se
acabó
la
sopa!
Get
this:
the
soup
is
gone!
¡A
ver
si
cobrás
un
poco
impulso,
Let's
see
if
you
can
gather
some
momentum,
Pa'
que
esta
vida
de
ojo
no
se
alargue!
So
that
this
life
of
laziness
doesn't
drag
on!
¡Ya
estoy
en
llanta
de
llevarte
a
pulso,
I'm
about
to
carry
you
on
my
back,
Buscate
un
changador
pa'
que
te
cargue!
Find
a
porter
to
carry
you!
Si
hasta
creo
I
even
think
Que
naciste
de
un
carozo...
That
you
were
born
from
a
cherry
pit...
¡Sos
más
frío
que
un
bufoso!
You're
colder
than
a
toad!
¡Ya
no
te
puedo
aguantar!
I
can't
stand
you
anymore!
En
la
sangre
me
pusiste
una
bombilla,
You've
put
a
straw
in
my
blood,
Y
hoy
me
serruchás
la
silla
And
now
you're
sawing
the
chair
Cuando
me
quiero
sentar.
When
I
want
to
sit
down.
¡De
esta
ya
no
te
salva
ni
el
gong!
Nothing
will
save
you
now!
¡Guarda,
que
se
me
pianta
la
fiera!
Watch
out,
I'm
about
to
lose
my
temper!
Levantate
'e
la
catrera,
Get
out
of
bed,
Que
voy
a
quemar
el
colchón.
I'm
going
to
burn
the
mattress.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo, Guillermo Desiderio Barbieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.