Paroles et traduction Tita Merello - El Que Atraso el Reloj
El Que Atraso el Reloj
Тот, Кто Остановил Часы
¡Che,
Pepino,
Эй,
Пепино,
Levantate
'e
la
catrera,
Вставай
с
лежанки,
Que
se
ha
roto
la
tijera
Ножницы
сломались,
De
cortar
el
bacalao.
Тот,
что
резал
треску.
¿Qué
te
has
creído?
Что
ты
возомнил?
¿Qué
dormís
pa'
que
yo
cinche?
Что
спим,
чтобы
я
пахала?
¡Andá
a
buscar
otro
guinche
Иди
найди
себе
другую
лебёдку,
Si
tenés
sueño
pesao!
Если
ты
так
сильно
хочешь
спать!
¡Guarda,
que
te
cacha
el
porvenir!
Берегись,
чтобы
тебя
не
настигло
будущее!
¡Ojo,
que
hoy
anda
el
vento
a
la
rastra
Остерегайся,
сегодня
ветер
мчится
во
всю
прыть
Y
el
que
tiene
guita,
lastra,
И
тот,
у
кого
есть
деньги,
их
тратит,
Y
el
que
no,
se
hace
faquir!
А
тот,
у
кого
нет,
становится
факиром!
¿Querés
que
me
deschave
Хочешь,
чтобы
я
раскрыла
правду
Y
diga
quién
sos
vos?
И
сказала,
кто
ты
такой?
¡Vos
sos,
che,
vagoneta,
Ты,
парень,
лодырь,
El
que
atrasó
el
reloj!
Тот,
кто
остановил
часы!
¿Con
qué
herramienta
te
ganás
la
vida?
Каким
инструментом
ты
зарабатываешь
на
жизнь?
¿Con
qué
ventaja
te
ponés
mi
ropa?
Каким
преимуществом
ты
пользуешься,
надевая
мою
одежду?
¡Se
me
acabó
el
reparto
e'
salvavidas!
Мне
надоел
твой
паразитизм!
Cachá
esta
onda:
¡se
acabó
la
sopa!
Пойми,
наконец:
хватит
с
меня!
¡A
ver
si
cobrás
un
poco
impulso,
Попробуй
немного
напрячься,
Pa'
que
esta
vida
de
ojo
no
se
alargue!
Чтобы
эта
жизнь
не
казалась
тебе
непосильной!
¡Ya
estoy
en
llanta
de
llevarte
a
pulso,
Я
устала
нести
тебя
на
себе,
Buscate
un
changador
pa'
que
te
cargue!
Найди
себе
носильщика!
Si
hasta
creo
Я
даже
думаю,
Que
naciste
de
un
carozo...
Что
ты
родился
от
вишни...
¡Sos
más
frío
que
un
bufoso!
Ты
холоднее,
чем
сосулька!
¡Ya
no
te
puedo
aguantar!
Я
больше
не
могу
тебя
терпеть!
En
la
sangre
me
pusiste
una
bombilla,
Ты
выпил
всю
мою
кровь,
как
комар,
Y
hoy
me
serruchás
la
silla
А
теперь
подпиливай
стул,
Cuando
me
quiero
sentar.
Когда
я
хочу
присесть.
¡De
esta
ya
no
te
salva
ni
el
gong!
Тебя
уже
ничто
не
спасёт!
¡Guarda,
que
se
me
pianta
la
fiera!
Остерегайся,
сейчас
я
выйду
из
себя!
Levantate
'e
la
catrera,
Вставай
с
лежанки,
Que
voy
a
quemar
el
colchón.
Я
сейчас
сожгу
матрас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo, Guillermo Desiderio Barbieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.