Tita Merello - Garufa - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tita Merello - Garufa - Remastered




Garufa - Remastered
Garufa - Remastered
Del barrio La Mondiola sos el más rana
You're the biggest frog in La Mondiola
Y te llaman Garufa por lo bacan,
And they call you Garufa because you're so cool,
Tenes más pretensiones que bataclana
You have more pretensions than a bataclana
Que hubiera hecho suceso con un gotan.
Who would have made a hit with a gotan.
Durante la semana, meta al laburo
During the week, you work your ass off
El sabado a la noche sos un doctor.
On Saturday night, you're a doctor.
Te encajas las polainas y el cuello duro,
You put on your leggings and your stiff collar,
Y te venis pa' centro de variador.
And you come to the city center to fool around.
¡Garufa!
Garufa!
Mira que sos divertido
You're so funny
¡Garufa!
Garufa!
Ya sos un caso perdido
You're a lost cause
Tu vieja
Your old lady
Dice que sos un bandido
Says you're a crook
Porque supo que te vieron,
'Cause she heard you were seen,
La otra noche
The other night
En el Parque Japonés.
In the Japanese Park.
Caes a la milonga en cuanto empieza
You get to the dance hall as soon as it opens
Y sos para las pibas el bareador;
And you're the dance floor king for the girls;
Sos capaz de bailarte La Marsellesa
You're capable of dancing La Marsellesa
La marcha Garibaldi y El Trovador.
The Garibaldi march and El Trovador.
Con un café con leche y una ensaimada
With a café con leche and an ensaimada
Rematas esa noche de bacanal,
You finish that night of partying,
Y al volver a tu casa de madrugada
And when you get back to your house at dawn
Decis: "Yo soy un rana fenomenal."
You say: "I'm a phenomenal frog."
Garufa!
Garufa!
Pucha que sos divertido.
You're so funny.
Garufa!
Garufa!
Ya sos un caso perdido.
You're a lost cause.
Tu vieja
Your old lady
Dice que sos un bandido
Says you're a crook
Porque supo que te vieron,
'Cause she heard you were seen,
La otra noche
The other night
(Te pashaste viejo)
(You've gone too far, old man)
En el Parque Japonés.
In the Japanese Park.





Writer(s): R. Fontaina, J.a. Collazo, V. Solino

Tita Merello - Tita de Buenos Aires (Remastered)
Album
Tita de Buenos Aires (Remastered)
date de sortie
08-11-2019

1 Se Dice de Mi - Remastered
2 Copa de Ajenjo - Remastered
3 La Viuda Misteriosa - Remastered
4 Andrajos - Remastered
5 Mi Papito - Remastered
6 Sos una Fiera - Remastered
7 No Te Aguanto Más - Remastered
8 El Que Atraso el Reloj - Remastered
9 Che Pepinito - Remastered
10 Que Hacés, Que Hacés... - Remastered
11 Ya No Vale la Pena - Remastered
12 Trabajar Nunca - Remastered
13 De Contramano - Remastered
14 Aqui Nomas - Remastered
15 Milongón Porteño - Remastered
16 Tarjeta Postal - Remastered
17 No Te Hagas Curar - Remastered
18 Graciela Oscura - Remastered
19 Compadron - Remastered
20 Qué Torcido Andás Julián!! - Remastered
21 Yo Soy del Treinta - Remastered
22 Decime Dios Donde Estás - Remastered
23 Los Cardales - Remastered
24 Los Amores Con la Crisis - Remastered
25 Besos Brujos - Remastered
26 Que Careta - Remastered
27 El Ciruja - Remastered
28 El Choclo - Remastered
29 Arrabalera - Remastered
30 Que Vachaché - Remastered
31 Tranquilo Viejo, Tranquilo - Remastered
32 Pipistrela - Remastered
33 Garufa - Remastered
34 Llamarada Pasional - Remastered
35 Naipe Marcado - Remastered
36 A Mi No Me Cambia Nadie - Remastered
37 Mañana - Remastered
38 Che Bartolo - Remastered
39 Sobre el Pucho - Remastered
40 Dónde Hay un Mango - Remastered
41 Che Bacana - Remastered
42 Pregunto - Remastered
43 Torta Frita - Remastered
44 Con Permiso - Remastered
45 La Muchachada del Centro - Remastered
46 A Mi No Me Hablen de Tango - Remastered
47 Mascarón de Proa - Remastered
48 Soledad la de Barracas - Remastered
49 No Es por Hablar Mal - Remastered
50 No Aflojés - Remastered

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.