Tita Merello - La Milonga y Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tita Merello - La Milonga y Yo




La Milonga y Yo
Milonga and I
Con la milonga la voy de igual a igual
With the milonga I'm on equal terms
Porque también soy milonga,
Because I'm also a milonga,
Vengo de un barrio sencillo y querendón
I come from a simple and loving neighborhood
Y me fajaron al son de un bandoneón.
And I was swaddled to the sound of a bandoneón.
Cuando hubo bronca entre guapos
When there was a fight between guapos
No siempre el más taura
The strongest wasn't always
Quedaba de capo.
The boss.
Se caminaba con aire sobrador
He walked with a swagger
Se chamuyaba al revés por diversión,
He chatted backwards for fun,
Y era el piropo una industria nacional
And flirting was a national industry
Florida y sentimental.
Florida and sentimental.
Vamos, subiendo la cuesta
Come on, up the hill
Que arriba la noche
The night up there
Se viste de fiesta.
Is getting dressed up.
Vamos, que arrullan los fueyes
Come on, the bellows are cooing
Y el ritmo de un tango
And the rhythm of a tango
Recuerdos nos llueve.
Is raining memories on us.
Veo pasar a "Don Juan" y a "El Cachafaz"
I see "Don Juan" and "El Cachafaz" passing by
Y a "El Entrerriano" montando "El Pangaré",
And "El Entrerriano" riding "El Pangaré",
Con la "La Morocha" argentina
With the "La Morocha" argentina
Y la casquivana "Ivette".
And the flirtatious "Ivette".
Con la milonga la voy de igual a igual
With the milonga I'm on equal terms
Somos del mismo arrabal.
We are from the same neighborhood.
En un convoy de San Telmo florecí
I blossomed in a San Telmo tram
Entre el perfume de rosa y de jazmín,
Among the perfume of roses and jasmine,
Y no hubo noche de plata
And there wasn't a silver night
Que no me prendieran a la serenata.
When they didn't call me to the serenade.
Por pretendientes no me pude quejar
I can't complain about suitors
Desde el más taura al shusheta más bacán,
From the strongest to the coolest shusheta,
Y pa' bailar fue lo mismo en el salón
And for dancing it was the same in the hall
Que el patio del corralón.
As in the courtyard of the corralón.
Vamos, subiendo la cuesta
Come on, up the hill
Que arriba la noche
The night up there
Se viste de fiesta.
Is getting dressed up.
Vamos, que arrullan los fueyes
Come on, the bellows are cooing
Y el ritmo de un tango
And the rhythm of a tango
Recuerdos nos llueve.
Is raining memories on us.
Veo pasar a "Don Juan" y a "El Cachafaz"
I see "Don Juan" and "El Cachafaz" passing by
Y a "El Entrerriano" montando "El Pangaré",
And "El Entrerriano" riding "El Pangaré",
Con la "La Morocha" argentina
With the "La Morocha" argentina
Y la casquivana "Ivette".
And the flirtatious "Ivette".
Con la milonga la voy de igual a igual
With the milonga I'm on equal terms
Somos del mismo arrabal.
We are from the same neighborhood.





Writer(s): Spanish Words By, Tito Ribero, Leopoldo Diaz Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.