Paroles et traduction Tita Merello - La Milonga y Yo
La Milonga y Yo
Милонга и я
Con
la
milonga
la
voy
de
igual
a
igual
С
милонгой
я
на
равных,
Porque
también
soy
milonga,
Ведь
я
тоже
милонга,
Vengo
de
un
barrio
sencillo
y
querendón
Родом
из
простого
и
любящего
района
Y
me
fajaron
al
son
de
un
bandoneón.
И
меня
воспитали
под
звуки
бандонеона.
Cuando
hubo
bronca
entre
guapos
Когда
между
храбрецами
возникала
ссора,
No
siempre
el
más
taura
Не
всегда
самый
дерзкий
Quedaba
de
capo.
Оставался
победителем.
Se
caminaba
con
aire
sobrador
Ходили
с
гордым
видом,
Se
chamuyaba
al
revés
por
diversión,
Болтали
задом
наперед
ради
забавы,
Y
era
el
piropo
una
industria
nacional
И
комплимент
был
национальным
промыслом,
Florida
y
sentimental.
Цветущим
и
сентиментальным.
Vamos,
subiendo
la
cuesta
Давай,
поднимаясь
в
гору,
Que
arriba
la
noche
Где
наверху
ночь
Se
viste
de
fiesta.
Одевается
в
праздник.
Vamos,
que
arrullan
los
fueyes
Давай,
ведь
баюкают
меха,
Y
el
ritmo
de
un
tango
И
ритм
танго
Recuerdos
nos
llueve.
Дождем
воспоминаний
проливается
на
нас.
Veo
pasar
a
"Don
Juan"
y
a
"El
Cachafaz"
Вижу,
как
проходят
"Дон
Жуан"
и
"Качафас",
Y
a
"El
Entrerriano"
montando
"El
Pangaré",
И
"Энтрерриано"
верхом
на
"Пангаре",
Con
la
"La
Morocha"
argentina
С
аргентинской
"Морочой"
Y
la
casquivana
"Ivette".
И
ветреной
"Иветт".
Con
la
milonga
la
voy
de
igual
a
igual
С
милонгой
я
на
равных,
Somos
del
mismo
arrabal.
Мы
из
одного
пригорода.
En
un
convoy
de
San
Telmo
florecí
В
конвое
Сан-Тельмо
я
расцвела
Entre
el
perfume
de
rosa
y
de
jazmín,
Среди
аромата
роз
и
жасмина,
Y
no
hubo
noche
de
plata
И
не
было
серебряной
ночи,
Que
no
me
prendieran
a
la
serenata.
Когда
бы
меня
не
звали
на
серенаду.
Por
pretendientes
no
me
pude
quejar
На
ухажеров
мне
не
приходилось
жаловаться,
Desde
el
más
taura
al
shusheta
más
bacán,
От
самого
дерзкого
до
самого
шикарного
повесы,
Y
pa'
bailar
fue
lo
mismo
en
el
salón
И
для
танцев
было
все
равно
в
салоне
Que
el
patio
del
corralón.
Или
во
дворе
дома.
Vamos,
subiendo
la
cuesta
Давай,
поднимаясь
в
гору,
Que
arriba
la
noche
Где
наверху
ночь
Se
viste
de
fiesta.
Одевается
в
праздник.
Vamos,
que
arrullan
los
fueyes
Давай,
ведь
баюкают
меха,
Y
el
ritmo
de
un
tango
И
ритм
танго
Recuerdos
nos
llueve.
Дождем
воспоминаний
проливается
на
нас.
Veo
pasar
a
"Don
Juan"
y
a
"El
Cachafaz"
Вижу,
как
проходят
"Дон
Жуан"
и
"Качафас",
Y
a
"El
Entrerriano"
montando
"El
Pangaré",
И
"Энтрерриано"
верхом
на
"Пангаре",
Con
la
"La
Morocha"
argentina
С
аргентинской
"Морочой"
Y
la
casquivana
"Ivette".
И
ветреной
"Иветт".
Con
la
milonga
la
voy
de
igual
a
igual
С
милонгой
я
на
равных,
Somos
del
mismo
arrabal.
Мы
из
одного
пригорода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spanish Words By, Tito Ribero, Leopoldo Diaz Velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.