Tita Merello - Llamarada Pasional - Original Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tita Merello - Llamarada Pasional - Original Mix




Llamarada Pasional - Original Mix
Пламя страсти - Оригинальный микс
La voz de un hombre me persigue en el recuerdo,
Голос мужчины преследует меня в воспоминаниях,
En el recuerdo tormentoso del ayer.
В мучительных воспоминаниях о вчерашнем дне.
Era una voz que suplicaba a mi conciencia
Это был голос, взывающий к моей совести,
Que fuera buena, que lo quisiera bien.
Чтобы я была хорошей, чтобы любила его по-настоящему.
Son mis sentidos que te gritan que regreses,
Мои чувства кричат тебе, чтобы ты вернулся,
Es mi tormenta la que aflora con tu voz.
Моя буря пробуждается с твоим голосом.
Es llamarada el quererte y no tenerte,
Любить тебя и не иметь тебя это пламя,
Saber que late para ti mi corazón.
Знать, что мое сердце бьется для тебя.
Llamarada
Пламя
Es oír desde las sombras
Это слышать из тени
Esa voz que a me nombra,
Тот голос, что зовет меня,
Que la busco y que no está.
Который я ищу и не нахожу.
Llamarada
Пламя
Es sentir sobre mi boca
Это чувствовать на своих губах
Todo el fuego de tu boca
Весь огонь твоих губ,
Que me quema y que se va.
Который обжигает меня и исчезает.
Llamarada
Пламя
Es oír la que me nombra
Это слышать, как меня зовут,
Y es correr tras una sombra
И бежать за тенью,
Imposible de alcanzar.
Которую невозможно догнать.
Estoy pagada con castigo al recordarte,
Я наказана, вспоминая тебя,
Mi sangre grita que me quieras otra vez.
Моя кровь кричит, чтобы ты снова полюбил меня.
Temor de vida que se escapa con el tiempo
Страх жизни, ускользающей со временем,
Y no tenerte de nuevo como ayer.
И не иметь тебя снова, как вчера.
Es llamarada recordarte con la sangre,
Вспоминать тебя с кровью это пламя,
Saber que nunca, nuca más, ya te veré.
Знать, что я никогда, никогда больше тебя не увижу.
Mirar mis sienes que blanquean y detienen
Смотреть на свои виски, которые седеют и останавливают
Con mil recuerdos esta angustia de querer.
Тысячами воспоминаний эту муку любви.





Writer(s): Hector Luciano Stamponi, Laura Ana Merello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.