Tita Merello - Llamarada Pasional - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tita Merello - Llamarada Pasional




Llamarada Pasional
Burning Flame
La voz de un hombre me persigue en el recuerdo...
A voice of a man haunts me in my memory…
En el recuerdo tormentoso del ayer,
In the tempestuous memory of yesterday,
Era una voz que suplicaba a mi conciencia:
It was a voice that pleaded with my conscience:
¡Que fuera buena!... ¡Que lo quisiera bien!...
To be good!... To love him well!...
Son mis sentidos que te gritan que regreses
It’s my senses that scream for you to return
Es mi tormenta la que aflora con tu voz,
It's my storm that awakens with your voice,
Es llamarada el quererte y no tenerte
It's a burning flame to love and not have you,
Saber que late, para ti, mi corazón.
To know that my heart beats for you.
¡Llamarada!...
Burning Flame!...
Es oír desde las sombras
It’s hearing from the shadows
Esa voz que a me nombra,
That voice that calls my name,
Que la busco y que no está.
I search for it, but it’s not there.
¡Llamarada!...
Burning Flame!...
Es sentir sobre mi boca
It’s feeling on my lips
Todo el fuego de tu boca,
All the fire of your mouth,
Que me quema y que se va...
It burns me and then it goes away...
¡Llamarada!...
Burning Flame!...
Es oírlo que me nombra...
It’s hearing him call my name…
Y es correr tras una sombra,
And running after a shadow,
¡Imposible de alcanzar!...
Impossible to reach!...
Estoy pagada con castigo al recordarte...
I'm paying with punishment for remembering you...
Mi sangre grita que me quieras otra vez,
My blood screams for you to love me again,
Temor de vida que se escapa con el tiempo
A fear of life slipping away with time,
Y no tenerte de nuevo como ayer...
And not having you again like yesterday...
Es llamarada recordarte con la sangre
It’s a burning flame to remember you with my blood,
Saber que nunca, nunca más ya te veré,
Knowing that I’ll never, ever see you again,
Mirar mis sienes que blanquean y detienen
To look at my temples that turn white and stop
Con mil recuerdos esta angustia de querer.
With a thousand memories this anguish of desire.
¡Llamarada!...
Burning Flame!...
Es oír desde las sombras
It’s hearing from the shadows
Esa voz que a me nombra,
That voice that calls my name,
Que la busco y que no está.
I search for it, but it’s not there.
¡Llamarada!...
Burning Flame!...
Es sentir sobre mi boca
It’s feeling on my lips
Todo el fuego de tu boca,
All the fire of your mouth,
Que me quema y que se va...
It burns me and then it goes away...
¡Llamarada!...
Burning Flame!...
Es oírlo que me nombra...
It’s hearing him call my name…
Y es correr tras una sombra,
And running after a shadow,
¡Imposible de alcanzar!...
Impossible to reach!...





Writer(s): Hector Luciano Stamponi, Laura Ana Merello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.