Paroles et traduction Tita Merello - Naipe Marcado - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naipe Marcado - Remastered
Naipe Marcado - Remastered
Vayan
parando
"El
chamuyo",
They're
stopping
"el
chamuyo,
Van
a
cantar
"Mano
a
mano",
They're
going
to
sing
"mano
a
mano,"
"Lorenzo"
y
"El
entrerriano",
"Lorenzo"
and
"el
entrerriano,"
Payadores
"De
mi
flor",
"de
mi
flor"
storytellers,
Salga
el
"Sentimiento
criollo"
The
"criollo
sentiment"
comes
out
Enancao
a
"El
pensamiento",
Enancao
to
"el
pensamiento,"
Sobre
"El
flete"
de
"Un
lamento"
On
"El
flete"
of
"un
lamento"
Que
va
buscando
un
amor.
Who
goes
looking
for
love.
Donde
te
fuiste
tango,
Where
have
you
gone,
Tango,
Que
te
busco
siempre
I
always
look
for
you
Y
no
te
puedo
"hallar".
And
I
can't
"find
you."
Te
juro
por
mi
vieja
I
swear
by
my
old
lady
Que
si
no
te
encuentro
That
if
I
don't
find
you
Me
pongo
a
llorar.
I'll
start
to
cry.
Fui
por
Florida
ayer
I
went
down
Florida
yesterday
Y
por
Corrientes
hoy,
And
down
Corrientes
today,
Me
han
informado
They
informed
me
Que
te
habías
piantado
That
you
had
run
away
Con
tu
bandoneón...
With
your
bandoneón...
Pero
yo
se
que
vos
But
I
know
that
you
No
aguantaras
el
tren,
Won't
be
able
to
handle
the
train,
"Naipe
marcado",
"marked
card,"
Cuando
ya
es
junado,
When
it's
already
been
played,
Tiene
que
rajar.
It
has
to
run
away.
Donde
te
fuiste
tango,
Where
have
you
gone,
Tango,
Que
te
busco
siempre
I
always
look
for
you
Y
no
te
puedo
"hallar".
And
I
can't
"find
you."
Terminó
al
fin
"La
payada",
At
long
last
"la
payada"
is
over,
Y
"El
Taita",
con
su
pericia,
And
"El
Taita,"
with
his
expertise,
Pide
a
la
"Paica
Felicia"
Asks
"Paica
Felicia"
Que
se
quite
el
"Zorro
Gris"
To
take
off
her
"zorro
gris"
Y
bailen
"Derecho
viejo"
And
dance
"derecho
viejo"
Con
el
gran
"Rodriguez
Peña"
With
the
great
"Rodriguez
Peña"
Para
que
el
"Alma
porteña"
So
that
the
"alma
porteña"
Resurja
grande
y
feliz.
Will
rise
again,
great
and
happy.
Donde
te
fuiste
tango,
Where
have
you
gone,
Tango,
Que
te
busco
siempre
I
always
look
for
you
Y
no
te
puedo
"hallar".
And
I
can't
"find
you."
Te
juro
por
mi
vieja
I
swear
by
my
old
lady
Que
si
no
te
encuentro
That
if
I
don't
find
you
Me
pongo
a
llorar.
I'll
start
to
cry.
Fui
por
Florida
ayer
I
went
down
Florida
yesterday
Y
por
Corrientes
hoy,
And
down
Corrientes
today,
Me
han
informado
They
informed
me
Que
te
habías
piantado
That
you
had
run
away
Cachá
la
caja
con
el
bandoneón...
Catch
the
box
with
the
bandoneón...
Pero
yo
se
que
vos
But
I
know
that
you
No
aguantaras
el
tren,
Won't
be
able
to
handle
the
train,
"Naipe
marcado",
"marked
card,"
Cuando
ya
es
junado,
When
it's
already
been
played,
Tiene
que
rajar.
It
has
to
run
away.
Donde
te
fuiste
tango,
Where
have
you
gone,
Tango,
Que
te
busco
siempre
I
always
look
for
you
Y
no
te
puedo
"hallar".
And
I
can't
"find
you."
Te
juro
por
mi
vieja
I
swear
by
my
old
lady
Que
si
no
te
encuentro
That
if
I
don't
find
you
Me
pongo
a
llorar.
I'll
start
to
cry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Greco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.