Paroles et traduction Tita Merello - Que Vachache
Pianta
de
aquí,
no
vuelvas
en
tu
vida
Убирайся
отсюда,
не
возвращайся
Ya
me
tenés
bien
requeteamurada
Ты
меня
уже
достал
No
puedo
más
pasarla
sin
comida
Не
могу
больше
без
еды
Ni
oírte
así
decir
tanta
pavada
И
слышать
твою
чушь
¿No
te
das
cuenta,
que
sos
un
engrupido?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
обманщик?
¿Te
crees
que
al
mundo
lo
vas
a
arreglar
vos?
Думаешь,
ты
можешь
исправить
весь
мир?
Si
aquí
ni
Dios
rescata
lo
perdido
Если
здесь
даже
Бог
не
спасает
пропащих
¿Qué
querés
vos?
Hace
el
favor
Что
ты
хочешь?
Сделай
одолжение
Lo
que
hace
falta
es
empacar
mucha
moneda
Все
что
нужно,
это
собрать
много
денег
Vender
el
alma,
rifar
el
corazón
Продать
душу,
разыграть
сердце
Tirar
la
poca
decencia
que
te
queda
Выбросить
остатки
приличия
Plata,
mucha
plata.
Yo
quiero
vivir
Денег,
много
денег.
Я
хочу
жить
Así
es
posible
que
morfes
todos
los
días
Так
можно
есть
каждый
день
Tengas
amigos,
casa,
nombre...
y
lo
que
quieras
vos
Иметь
друзей,
дом,
имя...
и
что
угодно
El
verdadero
amor
se
ahogó
en
la
sopa
Настоящая
любовь
утонула
в
супе
La
panza
es
reina
y
el
dinero
es
Dios
Живот
король,
а
деньги
Бог
Pero
no
ves,
gilito
embanderado
Но
ты
не
видишь,
дурачок
Que
la
razón
la
tiene
el
de
más
guita
Что
решение
за
тем,
у
кого
больше
денег
Que
la
honradez
la
venden
al
contado
Что
честность
продается
за
наличные
Y
a
la
Moral
la
dan
por
moneditas
А
за
мораль
платить
копейками
Que
no
hay
ninguna
verdad
que
se
resista
Что
нет
правды,
которая
может
противостоять
Frente
a
dos
pesos
moneda
nacional
Двум
песо
национальной
валюты
Vos
resultás,
haciendo
el
Moralista
А
ты,
играющий
в
моралиста
Un
disfraza'o...
sin
carnaval
Просто
притворщик...
без
карнавала
¡Tirate
al
río!
No
embromes
con
tu
consciencia
Проваливай!
Не
грузи
меня
своей
совестью
Sos
un
secante
que
no
hace
ni
reír
Ты
зануда,
от
которого
даже
не
смешно
Dame
puchero,
guárdate
la
decencia
Дай
мне
рагу,
оставь
себе
порядочность
Plata,
mucha
plata.
Yo
quiero
vivir
Денег,
много
денег.
Я
хочу
жить
¿Qué
culpa
tengo
si
has
pilla'o
la
vida
en
serio?
Какая
я
виновата,
что
ты
воспринял
жизнь
всерьез?
Pasas
de
otario,
morfas
aire
y
no
tenés
colchón
Живешь
как
придурок,
питаешься
воздухом
и
спишь
без
матраса
¿Qué
vachache?
Hoy
ya
murió
el
criterio
Какая
глупость?
Сегодня
критерии
умерли
Vale
Jesús
lo
mismo
que
un
ladrón
Иисус
стоит
столько
же,
сколько
вор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. S. Discepolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.