Tita Merello - Tota llevame p'al centro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tita Merello - Tota llevame p'al centro




Tota llevame p'al centro
Daddy, take me downtown
Tata!, llevame pa' l centro
Daddy, take me downtown
Que aquí estoy muy aburrida.
I'm so bored here.
Le tengo bronca a la vida
I'm angry at life
Ya no puedo aguantar más.
I can't take it anymore.
Todos los días lo mismo...
Every day the same...
Que a la cocina, a la feria...
To the kitchen, to the market...
Pucha digo, ¡qué miseria!
Darn, I say, what misery!
¡Qué hacés que no me llevás!
Come on, let's go!
Poneme un apartamento
Get me an apartment
Como tienen los bacanes,
Like the rich people have,
Con "pufis" y con divanes
With ottomans and couches
Pa' poderla apolillar.
So I can fill it with mothballs.
Un regio cuarto de baño
A regal bathroom
Con el líquido caliente,
With hot running water,
Porque si voy a otro ambiente
Because if I go to another room
Yo me tengo que bañar.
I have to take a bath.
Comprame una "chaiselonge"
Buy me a chaise lounge
Con "ciertopelo" granate,
With burgundy velvet
Pa' tirarme a tomar mate
So I can throw myself down to drink mate
A la hora del "faicloté".
At tea time.
Y en algún día lluvioso
And on some rainy day
Entre torta y torta frita,
Between tortas and fried cakes
Soñar que un fifí con guita
Dream that a rich man
Me pianta en su "voituré".
Plants me in his car.
Me da vueltas la sesera
My head is spinning
Un montón de cosas raras.
With a bunch of strange things.
Me aburren las mismas caras
I'm bored with the same faces
Quiero ir pa' la ciudad.
I want to go to the city.
Llevame tata, pa' l centro...
Take me, Daddy, downtown...
No te hagás de rogar tanto,
Don't make me beg you so much,
Si no me llevás, me pianto
If you don't take me, I'll run away
Y después vas a llorar.
And then you'll cry.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.