Titan - Flykting - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Titan - Flykting




För vi var barn i ett land i krig
Потому что мы были детьми в стране, охваченной войной.
Födda i misären
Рожденный в страдании
Hade aldrig någonting
У меня никогда ничего не было.
Men vi var lyckligast i världen
Но мы были самыми счастливыми в мире.
För vi hade massa kärlek
Потому что у нас было много любви.
Och den räckte lång väg
И это был долгий путь.
För 30 år senare
30 лет спустя
står jag kvar här
Так что я все еще здесь.
Min mamma gjorde allt för att vi skulle ha det bra
Моя мама делала все, чтобы мы хорошо проводили время.
Farsan jobba flera jobb för att vi skulle ha mat
Мой отец много работал, чтобы заработать на еду.
Och maten stod alltid bordet
И еда всегда была на столе.
Svär glasen dom var fulla
Клянусь, бокалы были полны.
Även i en svår tid
Даже в трудные времена.
När cashen inte rulla
Когда кэшен не катится
Gatan var full av liv
Улица была полна жизни.
Jag minns det som igår bror
Я помню это, как вчерашний брат.
Minns du hur vi spela boll?
Помнишь, как мы играли в мяч?
Med grabbarna vår gård bror
С ребятами на нашей ферме брат
Det var sista gången som jag minns att jag var lycklig
Это был последний раз, когда я был счастлив.
För enda sen dess
Только с тех пор ...
Har vi levt livet som en flykting
Неужели мы жили как беженцы
Livet i misär
Жизнь в страдании
Välkommen till min värld
Добро пожаловать в мой мир!
Jag önskar att du kunde se de minnen som jag bär
Я хотел бы, чтобы ты мог видеть воспоминания, которые я несу.
Försöker ihop
Мы пытаемся быть вместе.
Alla såren i min själ
Все раны в моей душе ...
Men jag vägrar att se bakåt
Я отказываюсь оглядываться назад.
När jag vandrar min väg
Когда я иду своей дорогой
Livet är en resa
Жизнь-это путешествие.
Jag går här
Я иду сюда.
Mitt liv har vart en kamp
Моя жизнь была борьбой.
Men jag står här
Но я стою здесь.
Oh, jag kämpar även fast det är svårt
О, я борюсь, даже если это трудно.
För livet är en resa jag går här
Потому что жизнь-это путешествие, я иду сюда.
Mitt liv har vart en kamp
Моя жизнь была борьбой.
Men jag står här
Но я стою здесь.
Jag kämpar även fast det är svårt
Я борюсь, хотя это трудно.
Jag glömmer aldrig bort
Я никогда этого не забуду.
Min första natt i Ditt land
Моя первая ночь в твоей стране.
Jag gick där mitt i natten
Я пришла туда посреди ночи
Med en nalle i min famn
С плюшевым мишкой на руках.
Jag var rädd
Мне было страшно.
Vi flydde ifrån flyktingförläggningen
Мы бежали из лагеря беженцев.
För någon hade ringt och sagt
Кто-то позвонил и сказал:
Att dom har lagt en bomb i den
Они подложили в нее бомбу.
Det här är verkligheten som man lever i
Это реальность, в которой человек живет.
Har mötts utav hat
Встретили с ненавистью.
Sen första dagen som vi kommit hit
В первый день, когда мы приехали сюда.
Hela mitt liv har jag slagits mot rasism
Всю свою жизнь я боролся с расизмом.
Åkesson är en bandit
Ахен - бандит.
Om du ser igenom hans kostym
Если ты видишь сквозь его костюм ...
Igenom åren har jag fått se
За эти годы я видел ...
många människor flykt
Так много людей в бегах.
Vi tror olika sätt
Мы верим по-разному.
Men vi ber till samma Gud
Но мы молимся одному и тому же Богу.
Vi lever samma liv
Мы живем одной жизнью.
Vi blöder samma blod
Мы истекаем одной кровью.
Svär vi alla kommer
Клянусь, мы все умрем.
Och begravas i samma jord
Похоронен в той же земле.
Mannen sanna mina ord
Человек верный моим словам
Du skjuter din egen bror
Ты застрелила собственного брата.
I en värld av korruption
В мире коррупции
Du missriktar din pistol
Ты неправильно направила свой пистолет.
Mamma sa
Мама сказала:
Slutet det är närmare än vad vi tror
Конец ближе чем мы думаем
Och jag ser det varje dag
И я вижу это каждый день.
platsen där vi bor
В том месте, где мы живем.
Livet är en resa
Жизнь-это путешествие.
Jag går här
Я иду сюда.
Mitt liv har vart en kamp
Моя жизнь была борьбой.
Men jag står här
Но я стою здесь.
Oh, jag kämpar även fast det är svårt
О, я борюсь, даже если это трудно.
För livet är en resa jag går här
Потому что жизнь-это путешествие, я иду сюда.
Mitt liv har vart en kamp
Моя жизнь была борьбой.
Men jag står här
Но я стою здесь.
Jag kämpar även fast det är svårt
Я борюсь, хотя это трудно.
Livet är en resa
Жизнь-это путешествие.
Jag går här
Я иду сюда.
Mitt liv har vart en kamp
Моя жизнь была борьбой.
Men jag står här
Но я стою здесь.
Oh, jag kämpar även fast det är svårt
О, я борюсь, даже если это трудно.
För livet är en resa jag går här
Потому что жизнь-это путешествие, я иду сюда.
Mitt liv har vart en kamp
Моя жизнь была борьбой.
Men jag står här
Но я стою здесь.
Jag kämpar även fast det är svårt
Я борюсь, хотя это трудно.
Jag kämpar även fast det är svårt
Я борюсь, хотя это трудно.
Livet är en resa
Жизнь-это путешествие.





Writer(s): Dritan Prekadini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.