Paroles et traduction Titan - Get Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navego
en
L.A
y
voy
pa
T.J
I
cruise
in
Los
Angeles
and
head
to
Tijuana
Me
llaman
el
Monstro
me
han
de
conocer
They
call
me
the
Monster,
they
know
me
Me
gusta
fumar
para
relajar
I
like
to
smoke
to
relax
Un
churro
de
mota
con
algo
se
wax
A
joint
of
weed
with
some
wax
Allá
en
california
siempre
me
verán
al
Over
there
in
California,
they
always
see
me
Tiro
Jalar
el
cuerno
y
una
nueve
mi
delirio
Shooting
the
horn
and
a
nine
is
my
delight
Me
miran
pasear
también
patrullar
They
watch
me
cruise
around
and
patrol
En
la
de
los
sheriff
me
pongo
a
forjar
In
the
sheriff's
car,
I
start
to
forge
En
la
buena
escuela
aprendió
macizo
I
learned
solid
in
the
good
school
Uniforme
negro
pendiente
y
al
tiro
Black
uniform,
aware
and
on
the
lookout
Con
camisa
de
los
Xolos
me
verán
You'll
see
me
with
a
Xolos
shirt
Cero
cuatro
a
los
contrarios
se
darán
Zero
four
will
get
the
opponents
No
soy
de
problemas,
quien
busca
le
encuentra
I'm
not
into
problems,
who
looks
for
them
finds
them
La
ley
de
la
calle
se
encuentra
en
mis
venas
The
law
of
the
street
runs
through
my
veins
Hombre
de
palabra
que
aprieta
y
no
suelta
A
man
of
his
word
who
squeezes
and
doesn't
let
go
El
hombre
es
humilde
pa
lo
que
se
ofrezca
The
man
is
humble
for
what
he
is
asked
to
do
Despista
al
gobierno
cuando
anda
He
hides
from
the
government
when
he's
Laborando
y
si
lo
ven
en
corto
lo
andan
soltando
Working
and
if
they
see
him
around
they
let
him
go
Tiene
buena
linea
de
baja
califas
He
has
a
good
line
from
Baja
California
Derecha
la
flecha
porta
una
cortita
The
arrow
points
right,
he
carries
a
short
one
Dispara
por
gusto
no
la
hace
de
pedo
He
shoots
for
fun,
he
doesn't
make
a
fuss
Va
directo
al
punto
cuando
entra
en
terreno
He
goes
straight
to
the
point
when
he
enters
the
territory
A
los
contras
ya
les
preparo
la
cena
un
pozole
para
que
desaparezcan
He's
already
preparing
dinner
for
the
contras,
a
pozole
to
make
them
disappear
Saludos
para
compadre
Juan
Rios
Greetings
to
my
friend
Juan
Rios
Es
como
un
hermano
que
siempre
esta
al
tiro
He's
like
a
brother
who's
always
on
the
lookout
Para
mi
tocayo
le
mando
un
abrazo
el
es
mi
hijo
si
me
voy
lo
extraño
For
my
namesake,
I
send
him
a
hug,
he's
my
son,
if
I
leave
I
miss
him
Y
un
beso
para
la
mujer
que
amo
Sabe
quien
es
no
lo
ando
divulgando
And
a
kiss
for
the
woman
I
love,
she
knows
who
she
is,
I
don't
go
around
saying
it
Si
me
destrampo
me
voy
pa
la
playas
If
I
get
stressed
out,
I
go
to
the
beach
También
el
estadio
caliente
me
llama
The
hot
stadium
also
calls
me
Subo
el
estéreo
a
todo
volumen
suena
Miguel
y
El
de
la
Guitarra
I
turn
up
the
stereo
at
full
volume,
Miguel
and
El
de
la
Guitarra
are
playing
Y
les
afirmo
no
cambiamos
de
linea
And
I
assure
you,
we
don't
change
our
line
Por
la
frontera
yo
me
muevo
noche
y
día
I
move
around
the
border,
night
and
day
Un
abrazo
a
toda
la
familia
En
especial
a
doña
María
A
hug
to
all
the
family,
especially
to
Doña
María
Me
dio
la
vida
y
muchos
consejos
En
mi
corazón
siempre
la
llevo
She
gave
me
life
and
lots
of
advice,
I
always
carry
her
in
my
heart
Muchas
historias
he
vivido
a
su
lado
I've
lived
many
stories
by
her
side
Mi
viejita
no
se
vaya
de
mi
lado
My
old
lady,
don't
leave
my
side
Navego
en
L.A
y
voy
pa
T.J
I
cruise
in
Los
Angeles
and
head
to
Tijuana
Me
llaman
el
Monstro
me
han
de
conocer
They
call
me
the
Monster,
they
know
me
Me
gusta
fumar
con
algo
de
wax
I
like
to
smoke
with
some
wax
Allá
en
california
siempre
me
verán
Over
there
in
California,
they
always
see
me
Jalar
el
cuerno
y
una
nueve
mi
delirio
Shooting
the
horn
and
a
nine
is
my
delight
Y
en
california
me
navego
muy
seguido
And
in
California,
I
cruise
around
very
often
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.