Titan - Get Right - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Titan - Get Right




Get Right
Правый путь
Navego en L.A y voy pa T.J
Плыву в Лос-Анджелес и еду в Тихуану
Me llaman el Monstro me han de conocer
Меня зовут Монстр, я известен
Me gusta fumar para relajar
Я люблю курить, чтобы расслабиться
Un churro de mota con algo se wax
Джойнт с травкой и немного вакса
Allá en california siempre me verán al
В Калифорнии меня всегда увидят
Tiro Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Стрелять из рога и девятки мой восторг
Me miran pasear también patrullar
За мной наблюдают, но и я слежу
En la de los sheriff me pongo a forjar
В окружении шерифов я становлюсь сильнее
En la buena escuela aprendió macizo
В хорошей школе я учился, крепыш
Uniforme negro pendiente y al tiro
Черная форма, серьга и настороже
Con camisa de los Xolos me verán
В рубашке "Ксолос" меня увидят
Cero cuatro a los contrarios se darán
Ноль-четыре для врагов, они сдадутся
No soy de problemas, quien busca le encuentra
Я не ищу проблем, кто ищет, тот их найдет
La ley de la calle se encuentra en mis venas
Закон улицы течет в моих жилах
Hombre de palabra que aprieta y no suelta
Человек слова, который крепко держит
El hombre es humilde pa lo que se ofrezca
Скромен и готов помочь
Despista al gobierno cuando anda
Обходит правительство, когда оно
Laborando y si lo ven en corto lo andan soltando
Работает, а если заметят, то быстро отпускают
Tiene buena linea de baja califas
У него хорошие связи в Нижней Калифорнии
Derecha la flecha porta una cortita
Стрела вправо, носит короткий ствол
Dispara por gusto no la hace de pedo
Стреляет просто так, не делает из этого дело
Va directo al punto cuando entra en terreno
Действует прямо, когда входит на территорию
A los contras ya les preparo la cena un pozole para que desaparezcan
Для врагов он уже готовит ужин позоле, чтобы они исчезли
Saludos para compadre Juan Rios
Приветствую братана Хуана Риоса
Es como un hermano que siempre esta al tiro
Он как брат, который всегда начеку
Para mi tocayo le mando un abrazo el es mi hijo si me voy lo extraño
Для моего тезки посылаю объятия, он мой сын, я скучаю по нему, если уйду
Y un beso para la mujer que amo Sabe quien es no lo ando divulgando
И поцелуй для моей любимой, она знает, кто она, я не разглашаю это
Si me destrampo me voy pa la playas
Если я устану, то поеду на пляж
También el estadio caliente me llama
А еще меня зовет стадион
Subo el estéreo a todo volumen suena Miguel y El de la Guitarra
Включаю стерео на полную громкость, играет Мигель и Игрок на гитаре
Y les afirmo no cambiamos de linea
И я заявляю, что мы не меняем направление
Por la frontera yo me muevo noche y día
Через границу я движусь день и ночь
Un abrazo a toda la familia En especial a doña María
Объятия всей семье, особенно донье Марии
Me dio la vida y muchos consejos En mi corazón siempre la llevo
Она дала мне жизнь и много советов, в моем сердце я всегда ее ношу
Muchas historias he vivido a su lado
Много историй я пережил рядом с ней
Mi viejita no se vaya de mi lado
Моя старушка, не уходи от меня
Navego en L.A y voy pa T.J
Плыву в Лос-Анджелес и еду в Тихуану
Me llaman el Monstro me han de conocer
Меня зовут Монстр, я известен
Me gusta fumar con algo de wax
Мне нравится курить с небольшим количеством вакса
Allá en california siempre me verán
В Калифорнии меня всегда увидят
Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Стрелять из рога и девятки мой восторг
Y en california me navego muy seguido
И в Калифорнии я часто бываю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.