Paroles et traduction Titica feat. Preto Show - Xucalho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaaaaah
(hum)
Aaaaaah
(hum)
É
tema
de
festa,
ha
ha
haaã
It's
the
party
theme,
ha
ha
haaã
(Teo
no
beat)
(Teo
on
the
beat)
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Quanto
encosto,
não
mayo
When
I
lean
in,
I
don't
back
down
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Xucalho,
xucalho,
xucalho
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Xucalho,
xucalho,
xucalho
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Xucalho,
xucalho,
xucalho
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Ticny
já
'tá
a
lhe
dar
Ticny's
already
giving
it
to
you
Quem
não
aguenta,
não
adianta
encostar
If
you
can't
handle
it,
don't
even
try
to
get
close
Tenho
tantos
brotos,
umas
às
vezes
ficam
baby
I
have
so
many
buds,
sometimes
they
get
baby
Baba,
baba,
baba,
baba...
xucalho
Drool,
drool,
drool,
drool...
shake
it
Tá
bem
bom,
'tou
bem
boa
I'm
feeling
good,
looking
good
Nova
dança
só
'tá
cuiar
à
toa
New
dance
is
just
turning
heads
'Tou
sem
tempo
p'ra
estar
a
competir
I
don't
have
time
to
be
competing
Com
essas
miúdas
pequenas,
são
peixe
na
lagoa
With
these
little
girls,
they're
just
fish
in
the
pond
Xé,
quem
vai
com
pressa
tropeça
Yeah,
those
who
rush
stumble
Eu
continuo
com
a
minha
chama
acesa
I
keep
my
flame
burning
bright
Como
todas,
tipo
'tou
a
petiscar
Like
all
of
them,
it's
like
I'm
snacking
Daqui
a
pouco
a
menina
vai
acabar
obesa
Soon
the
girl
will
end
up
obese
Xé,
sai
daqui,
bicho
de
arroz
Yeah,
get
out
of
here,
rice
bug
Mato
agora
e
não
depois
I
kill
now
and
not
later
Melhor
do
que
nós
somos
nós
Better
than
us
is
us
Já
ficaste
no
banzelo
You're
already
left
behind
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Quanto
encosto,
não
mayo
When
I
lean
in,
I
don't
back
down
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Xucalho,
xucalho,
xucalho
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Xucalho,
xucalho,
xucalho
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Xucalho,
xucalho,
xucalho
Shake
it,
shake
it,
shake
it
Quando
me
chamam,
já
sabem
que
é
benga
When
they
call
me,
they
know
it's
gonna
be
lit
Como
rimo,
falam:
"Preto
tem
pemba"
How
I
rhyme,
they
say:
"Preto
has
the
magic
touch"
Controlo
meu
xucalho,
tem
probulema
I
control
my
shake,
got
a
problem?
Titica
abre
a
roda
e
entra
no
esquema
Titica
opens
the
circle
and
joins
the
scheme
Stop!
Isso
aqui
é
Xucalho
Stop!
This
here
is
Shaking
It
É
de
só
de
avacalho,
aaah
It's
just
for
fun,
aaah
'Tás
a
pensar
que
acabou?
Não
acabou!
You
think
it's
over?
It's
not
over!
Quando
falas
do
sucesso,
eu
lá
'tou
When
you
talk
about
success,
I'm
there
Márcia
e
a
Carla
controlam
o
sistema
Márcia
and
Carla
control
the
system
Queres
adoço
na
hora
do
esquema
You
want
some
sweetness
when
it's
going
down
Fi
tsa.
Tsa,
tsa.
Fi
tsa.
Tsa,
tsa.
Fi
tsa
(aiuééé),
tsa
tsa
Fi
tsa
(aiuééé),
tsa
tsa
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Quanto
encosto,
não
mayo
When
I
lean
in,
I
don't
back
down
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Eu
só
quero
xucalho
I
just
wanna
shake
it
Xucalho,
xucalho,
xucalho
(ah,
ah)
Shake
it,
shake
it,
shake
it
(ah,
ah)
Xucalho,
xucalho,
xucalho
(ah,
ah)
Shake
it,
shake
it,
shake
it
(ah,
ah)
Xucalho,
xucalho,
é
xucalho
(ah,
ah)
Shake
it,
shake
it,
it's
shaking
it
(ah,
ah)
Xucalho,
xucalho,
é
xucalho
(ah,
ah)
Shake
it,
shake
it,
it's
shaking
it
(ah,
ah)
Espalha,
'tamo
a
correr
com
a
metralha
Spread
it,
we're
running
with
the
machine
gun
Me
deram
xucalho,
fiquei
pirralha
They
gave
me
shake,
I
went
crazy
'Cês
também
só
cantam
bem
quando
calha
You
guys
only
sing
well
when
it
suits
you
Ao
contrário
da
Titica,
num
canta,
ralha
Unlike
Titica,
she
doesn't
sing,
she
roars
Bossy,
o
flow
'tá
doce
Bossy,
the
flow
is
sweet
Vocês
sabem
que
eu
levei,
mas
te
trouxe
You
know
I
took
it,
but
I
brought
it
to
you
Sempre
na
corrida,
nem
'tou
com
o
Rossi
Always
in
the
race,
I'm
not
even
with
Rossi
Muitas
já
tentaram
me
tirar
posse
Many
have
tried
to
take
my
place
Então
coça,
tira
a
makossa
So
scratch,
get
the
makossa
Comem
lambula
e
querem
'rotar
sushi
You
eat
lambula
and
want
to
'burp
sushi'
Organizar
a
selva
Organize
the
jungle
Vou
bodar,
ha-ha
I'm
gonna
dance,
ha-ha
Vou
bodar,
ha-ha
I'm
gonna
dance,
ha-ha
Já
ficaste
no
banzelo
You're
already
left
behind
Sente
o
brilho
no
cabelo
Feel
the
shine
in
my
hair
Teo
no
Beat,
meto
o
selo
Teo
on
the
Beat,
I
put
the
stamp
Tubaronas
rebelhonas
Rebel
sharks
Ha
ha
haaaaaa
Ha
ha
haaaaaa
Não
sou
das
ginga
mas
vos
encosto
bem
na
parede
I'm
not
from
the
ginga
but
I'll
push
you
against
the
wall
Ha
ha
haaaa,
tá
bem
booom!
Aha
Ha
ha
haaaa,
it's
so
gooood!
Aha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.