Titica feat. Ary - To Na Parede (feat. ARY) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Titica feat. Ary - To Na Parede (feat. ARY)




To Na Parede (feat. ARY)
На Стене (feat. ARY)
na parede pra te acalmar
Я на стене, чтобы тебя успокоить
na parede pra te acalmar
Я на стене, чтобы тебя успокоить
Olha o xarope que cura a tosse
Вот сироп, который лечит кашель
Olha o xarope que cura a tosse
Вот сироп, который лечит кашель
Treme! (Treme)
Трясись! (Трясись)
DJ Devictor!
DJ Devictor!
DJ Jesus usa o beat, mais um hit!
DJ Jesus использует бит, ещё один хит!
Ticny acima do limite, essa vai abrir o apetite...
Ticny выше предела, эта откроет аппетит...
É pena é na areia, se fosse no alcatrão eu te dava sarenha
Жаль, что на песке, если бы на асфальте, я бы тебя закружила
Talento mora na minha veia, miúdas fazem cara feia
Талант течёт в моих венах, девчонки строят рожицы
Cada um colhe o que semeia, falo mesmo de boca cheia
Каждый пожинает то, что посеял, говорю прямо, с полным ртом
a governar minha teia, gualé teia
Я управляю своей паутиной, ну и паутина
Vai na parede pra te acalmar, moços bonitos a me chamar
Иду на стену, чтобы тебя успокоить, красивые парни зовут меня
Amigas da onça a me tramar, queima de foto a vos clamar
Подружки-змеи плетут интриги, сжигаю фото, взывая к вам
na parede pra te acalmar
Я на стене, чтобы тебя успокоить
na parede pra te acalmar
Я на стене, чтобы тебя успокоить
Olha o xarope que cura a tosse
Вот сироп, который лечит кашель
Olha o xarope que cura a tosse
Вот сироп, который лечит кашель
Treme (ha ha hã, não contavam né?)
Трясись (ха-ха-ха, не ожидали, да?)
Como uma pomba branca aqui eu venho em paz
Как белая голубка, я прихожу с миром
Antes era Lady Gaga-ga, agora é Nicki Minaj
Раньше была Lady Gaga-ga, теперь Nicki Minaj
As bocas vão falar mais, o que é que a fama não faz?
Будут ещё больше болтать, что только слава не делает?
Aqui cuia, aqui não, a mim cuia, a ti não!
Мне можно, тебе нельзя, мне можно, тебе нельзя!
A casa está muito suja, vou pôr a mão na vassoura
Дом очень грязный, возьмусь за метлу
Empresário da Rimatude, rei da selva sim senhora
Импресарио Rimatude, королева джунглей, да, госпожа
Eu tasco as rimas em flow, o meu fogo não é de palha não
Я выдаю рифмы в потоке, мой огонь не из соломы, нет
Dj você me escangalha! Avacalha, vai!
Диджей, ты меня разрываешь! Давай, разрывай!
Elas pediram bife, a mami trouxe sopa
Они просили бифштекс, мамочка принесла суп
Vou assumir a copa...
Я возьму на себя кубок...
na parede pra te acalmar
Я на стене, чтобы тебя успокоить
na parede pra te acalmar
Я на стене, чтобы тебя успокоить
Olha o xarope que cura a tosse
Вот сироп, который лечит кашель
Olha o xarope que cura a tosse
Вот сироп, который лечит кашель
Treme (treme)
Трясись (трясись)
Ah simbora!
А, давай!
Treme, treme, treme...
Трясись, трясись, трясись...
Eu não acompanho a moda, mas a moda me acompanha
Я не следую моде, но мода следует за мной
Homens e homens na minha teia, my name is Mulher-Aranha
Мужчины и мужчины в моей паутине, меня зовут Женщина-паук
Com a faca e o queijo na mão, patroa do teu patrão
С ножом и сыром в руке, хозяйка твоего босса
Essa vai trazer como o Chão
Эта принесёт, как Chão (прим. пер. - популярный ангольский музыкальный стиль)
Miúdas cantaram, gritaram, mas não ouvi nada
Девчонки пели, кричали, но я ничего не слышала
Elas não são nada, não estou a sentir nada
Они ничто, я ничего не чувствую
(Não estou a sentir nada!)
ничего не чувствую!)
provado e carimbado, empresário da Rimatude
Доказано и проштамповано, импресарио Rimatude
DJ Devictor como sempre esse bum está muito cudi
DJ Devictor, как всегда, этот бум очень крутой
Mas o coro do pedomeki, quem não sabe o coro é esse:
Но припев pedomeki, кто не знает, припев такой:
Vai na parede pra te acalmar, vai na parede pra te acalmar
Иди на стену, чтобы тебя успокоить, иди на стену, чтобы тебя успокоить
Vai na parede, vai na parede, vai na parede pra te acalmar
Иди на стену, иди на стену, иди на стену, чтобы тебя успокоить
Jambalaia! Vão pular tipo meti-meti... no repuxo! ha ha ha
Джамбалайя! Будете прыгать, как мети-мети... только в отскоке! ха-ха-ха
na parede pra te acalmar
Я на стене, чтобы тебя успокоить
na parede pra te acalmar
Я на стене, чтобы тебя успокоить
Olha o xarope que cura a tosse
Вот сироп, который лечит кашель
Olha o xarope que cura a tosse
Вот сироп, который лечит кашель
Devictor me surpreendeste!
Devictor, ты меня удивил!





Writer(s): Jorge Rei Da Selva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.