Titica feat. Edemazia - Mãe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Titica feat. Edemazia - Mãe




Mãe
Mother
Ok!
Okay!
One-two, one-two!
One-two, one-two!
Un pour tous, tous pour l'Afrique!
One for all, all for Africa!
Oh maintenant, on va décoller!
Oh now, we're going to take off!
Que vive la musique! To-de-ca
Long live the music! To-de-ca
Wooo... Tikny
Wooo... Tikny
T-I-T-I-C-A, Titicaaaa!
T-I-T-I-C-A, Titicaaaa!
C'est la très magique, c'est la très magique
It's the very magic, it's the very magic
C'est la très magique
It's the very magic
Allez bougez, allez bougez
Come on, move, come on, move
Allez bougez, bougez, bougez, bougez
Come on, move, move, move, move
Bougez, bougez, bougez!
Move, move, move!
À l'avant, à l'avant, à l'avant, à l'avant
In front, in front, in front, in front
Derrière, derrière, derrière, derrière
Behind, behind, behind, behind
À gauche, à gauche, à gauche, à gauche
To the left, to the left, to the left, to the left
De roi-, derrière
From behind, from behind
À droite, à droite, à droite, à droite
To the right, to the right, to the right, to the right
Allez traka tarraca, tarraca, tarraca, tarraca, tarraca, tarraca ta
Come on traka tarraca, tarraca, tarraca, tarraca, tarraca, tarraca ta
Allez krinca ta krinka ta krinka ta krinka ta krinka tata
Come on krinca ta krinka ta krinka ta krinka ta krinka tata
Bam, bam!
Boom, boom!
Podem me fechar, quando chegar, vou pular!
You can lock me up, when I get there, I'm going to jump!
Podem me bater, xé, mas a noite cuiou!
You can beat me, honey, but the night is over, baby!
Edmázia
Edmázia
Manhê, mãe
Mom, mother
Mãe, não me bate, mãe!
Mother, don't beat me, mother!
Manhê, mãe
Mom, mother
Mãe, não me bate, mãe!
Mother, don't beat me, mother!
A culpa é da Joana e a prima dela, a Bela
It's Joana's fault and her cousin, Bela
A culpa é da Joana e a prima dela, a Bela
It's Joana's fault and her cousin, Bela
Manhê, mãe
Mom, mother
Quem me convidou é a Juana e a prima dela, a Bela
The one who invited me is Juana and her cousin, Bela
A culpa toda é dela, a culpa toda é dela
It's all her fault, it's all her fault
As próprias mexilhonas!
The cheeky monkeys!
Abina tata, kobelema papa
Abina tata, kobelema papa
Vra bu tata, kobina tata
Vra bu tata, kobina tata
O clima estável, rima obedece
The weather is stable, the rhyme obeys
Sei que o meu caroço te apetece
I know that my seed appeals to you
Tikny pleine e cheia de atitude
Tikny is full and full of attitude
Quem não me suporta, que me esqueça!
If you can't stand me, forget about me!
Se liga nesta sintonia porque hoje a noite vai cuiar bwé
Tune in to this vibe because tonight is going to be a blast
Xé, eu vou te dar mamawé!
Honey, I'm going to give you nothing but the best!
Balusa yo e o controle!
Get the party started!
Kobémba te, kofukama te
Kobémba te, kofukama te
Kobémba te, kolemba te
Kobémba te, kolemba te
Kobémba te, kofukama te
Kobémba te, kofukama te
Kobémba te, kolemba te
Kobémba te, kolemba te
O décalé, ah ah, o décalé, on va, on va
The décalé, ah ah, the décalé, on we go, on we go
Ko décalé, xé, on va
Ko décalé, honey, on we go
Ko décalé, on va, on va
Ko décalé, on we go, on we go
Ko décalé, ko décalé...
Ko décalé, ko décalé...
Podem me fechar, quando chegar, vou pular!
You can lock me up, when I get there, I'm going to jump!
Podem me bater xé, mas a noite cuiou!
You can beat me, honey, but the night is over, baby!
Edmázia
Edmázia
Manhê, mãe
Mom, mother
Mãe, não me bate, mãe!
Mother, don't beat me, mother!
Manhê, mãe
Mom, mother
Mãe, não me bate, mãe!
Mother, don't beat me, mother!
A culpa é da Joana e a prima dela, a Bela
It's Joana's fault and her cousin, Bela
A culpa é da Joana e a prima dela, a Bela
It's Joana's fault and her cousin, Bela
Manhê, mãe
Mom, mother
Quem me convidou é a Juana e a prima dela, a Bela
The one who invited me is Juana and her cousin, Bela
A culpa toda é dela, a culpa toda é dela
It's all her fault, it's all her fault
As próprias mexilhonas!
The cheeky monkeys!
Et dont ce qui arrive
And that's what happened
Le kusa de Fally Ipupa, dicap la mervèille!
Fally Ipupa's kusa, the marvelous dicap!
Tout l'Afrique, mwana tapé
All of Africa, the child has arrived
Hum, Devictor y assume tous les problèmes et toutes les charges
Hum, Devictor takes responsibility for all the problems and charges
Bina tata, kobelema papa
Bina tata, kobelema papa
Vra bu tata, kobina tata
Vra bu tata, kobina tata
Alors obemba, alors obemba
So obemba, so obemba
Alors obemba té, kobina
So obemba té, kobina
Alors obemba té!
So obemba té!
Ticny, bolemi
Ticny, bolemi
Tout l'Afrique, mwana tapé
All of Africa, the child has arrived
Edmázia
Edmázia
Manhê, mãe
Mom, mother
Mãe, não me bate, mãe!
Mother, don't beat me, mother!
Manhê, mãe
Mom, mother
Mãe, não me bate, mãe!
Mother, don't beat me, mother!
A culpa é da Joana e a prima dela, a Bela
It's Joana's fault and her cousin, Bela
A culpa é da Joana e a prima dela, a Bela
It's Joana's fault and her cousin, Bela
Manhê, mãe
Mom, mother
Quem me convidou é a Juana e a prima dela, a Bela
The one who invited me is Juana and her cousin, Bela
A culpa toda é dela, a culpa toda é dela
It's all her fault, it's all her fault





Writer(s): Pé Quente, Titica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.