Titica - Essa É a TKNY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Titica - Essa É a TKNY




Essa É a TKNY
This Is TKNY
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
(Oláaaavio!)
(Oláaaavio!)
Para o beat, sobe o beat
Stop the beat, turn it up
O beat me entrou, me encarnei
The beat entered me, I embodied it
Toda ação tem reação
Every action has a reaction
Pois contra mim tem paredão
Because there's a wall against me
valor naquilo que é meu
Value what's mine
Para ser respeitado o que é teu
To have what's yours respected
O convite foi na medida
The invitation was on point
Chama o homem, apresenta a queixa
Call the man, present the complaint
Na ndombolo o wi que deixa
In ndombolo the wi gives that leaves
Essa é a dança que te fecha!
This is the dance that closes you!
Esse mambo é rompimento
This mambo is a breakthrough
Não é bife nem bitoque
It's not steak or bitoque
Vão sentir o meu talento!
They will feel my talent!
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
A voz consumida na cidade
The voice consumed in the city
Contigo não terei piedade
I will have no mercy with you
Com a Bué d'Beats no meu lado
With Bué d'Beats by my side
Vou ser a primeira a girar o dado
I will be the first to roll the dice
Eu só, eu ti-tiro sena
I only, I only ti-take six
Cara atracada não sinto pena
Attracted face I don't feel sorry
Sente o rompimento, pequena: dákitumtum!
Feel the breakthrough, little one: dákitumtum!
Entro contudo nesse beat
I enter however in this beat
Minha paciência não tem limite
My patience has no limits
Sou da elite, não imite!
I'm from the elite, don't imitate!
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Tokobina mama minike, tokobina
Tokobina mama minike, tokobina
Bwana moluba
Bwana moluba
Bwana moluba
Bwana moluba
Bwana moluba
Bwana moluba
Bwana moluba
Bwana moluba
Para a análise e liga a Tv
Stop the analysis and turn on the TV
Com a dança do Chão não tem trégua
With the Chão dance there is no truce
Dessa vez o bicho não pega
This time the bug doesn't catch
Minha música o people consome
My music the people consume
Dou de comer pra quem tem fome
I give food to those who are hungry
Dou a água pra quem tem sede
I give water to those who are thirsty
Sou mamá e ninguém me pede
I am a mother and no one asks me
DJ Olávio, uma pausa
DJ Olávio, give me a break
(Oláááávio)
(Oláááávio)
Me toca o mundo de atitude
Play me the world of attitude
Amizade é bom, não confunde
Friendship is good, don't confuse it
Tokobina, allez tokobina
Tokobina, allez tokobina
Tokobina, allez tokobina
Tokobina, allez tokobina
Toko-toko-toko-toko-tokobina!
Toko-toko-toko-toko-tokobina!
Esse mambo é rompimento
This mambo is a breakthrough
Não é bife nem bitoque
It's not steak or bitoque
Vão sentir o meu talento!
They will feel my talent!
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Tokobina, allez tokobina
Tokobina, allez tokobina
Tokobina, allez tokobina
Tokobina, allez tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Bwana moluba, tokobina
Toko-toko-toko-toko-toko
Toko-toko-toko-toko-toko
Tokobina!
Tokobina!
Allez tokobina
Allez tokobina
Tokobina, allez tokobina
Tokobina, allez tokobina
Toko-toko-toko-toko-toko
Toko-toko-toko-toko-toko
Toko-toko-toko-tokobina!
Toko-toko-toko-tokobina!
Allez tokobina
Allez tokobina
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny
This is T-T-T-Tkny
Essa é a T-T-Tkny
This is T-T-Tkny
Essa é a T-T-T-Tkny...
This is T-T-T-Tkny...





Writer(s): Nando Vaca, Titica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.